“忽忆同寻楚老祠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽忆同寻楚老祠”出自宋代刘克庄的《舟中寄景建》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hū yì tóng xún chǔ lǎo cí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“忽忆同寻楚老祠”全诗
《舟中寄景建》
低篷小雨梦残时,忽忆同寻楚老祠。
夜过丰城占斗气,想公别后有新诗。
夜过丰城占斗气,想公别后有新诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《舟中寄景建》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟中寄景建》
朝代:宋代
作者:刘克庄
低篷小雨梦残时,
忽忆同寻楚老祠。
夜过丰城占斗气,
想公别后有新诗。
中文译文:
在船中,低垂的篷帆下,小雨悄然落下,
梦境已慢慢消散,
我突然想起与你一同寻找楚国的古老祠堂。
夜晚经过丰城,我停下来观察星斗之气息,
想到你离别之后定会有新的诗篇问世。
诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给他的朋友景建的寄托之作。诗中通过舟中小雨和夜晚丰城的描绘,表达了诗人的思念之情和对友谊的回忆。低垂的篷帆和小雨的意象,展现出一种忧伤和凄凉的氛围。诗人在船中时,雨水的洗涤似乎唤起了他与景建一同寻访楚国古祠堂的记忆。夜晚经过丰城时,诗人停下来观察星斗,意味着他思索着离别后的景建是否仍然有新的诗作问世。整首诗情感真挚,表达了作者对友谊的珍视和对朋友创作的期待。
这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,展示了宋代文人的情感表达和对友情的追忆。它同时也体现了宋代文人对自然景物的细腻观察和感悟,以及他们对诗歌创作的热情和期待。
“忽忆同寻楚老祠”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng jì jǐng jiàn
舟中寄景建
dī péng xiǎo yǔ mèng cán shí, hū yì tóng xún chǔ lǎo cí.
低篷小雨梦残时,忽忆同寻楚老祠。
yè guò fēng chéng zhàn dòu qì, xiǎng gōng bié hòu yǒu xīn shī.
夜过丰城占斗气,想公别后有新诗。
“忽忆同寻楚老祠”平仄韵脚
拼音:hū yì tóng xún chǔ lǎo cí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“忽忆同寻楚老祠”的相关诗句
“忽忆同寻楚老祠”的关联诗句
网友评论
* “忽忆同寻楚老祠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆同寻楚老祠”出自刘克庄的 (舟中寄景建),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。