“洞庭叶落秋风急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞庭叶落秋风急”全诗
上林花开春露湿,花枝濛濛向水垂,见君数行之洒落,石上之松松下鹤。
若把君书比仲将,不知谁在凌云阁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《萧郸草书歌》顾况 翻译、赏析和诗意
萧郸草书歌
萧子草书人不及,
洞庭叶落秋风急。
上林花开春露湿,
花枝蒙蒙向水垂。
见君数行之洒落,
石上之松松下鹤。
若把君书比仲将,
不知谁在凌云阁。
中文译文:
萧郸的子草书与人并不相比,
洞庭湖的叶子落在秋风中迅速。
上林园中花朵娇艳开放,春露湿润,
花枝缭绕把花儿垂向湖水。
看到先生写的这几行字,字迹洒脱,
像在岩石上的松树下飞舞的仙鹤。
如果将先生的字作与仲将相比,
不知道谁在高悬的凌云阁上。
诗意和赏析:
这首诗是顾况写给他的友人的赞诗。诗人通过对萧子草书的赞美,表达了对其书法才华的钦佩和赞赏。诗中描写了洞庭湖的景色,在春天花开的园林中,花枝轻拂湖水,形成了美丽的画面。诗人通过对友人的字体描述,将其比喻为岩石上的松树下飞舞的仙鹤,形容其字迹洒脱,充满了诗意和韵味。最后一句表达了诗人对友人书法的高度评价,称其字与当时著名的书法家仲将相比也不逊色。整首诗以简洁明了的语言,形象生动的描写,表达了诗人对友人书法才华的赞美之情。
“洞庭叶落秋风急”全诗拼音读音对照参考
xiāo dān cǎo shū gē
萧郸草书歌
xiāo zi cǎo shū rén bù jí, dòng tíng yè luò qiū fēng jí.
萧子草书人不及,洞庭叶落秋风急。
shàng lín huā kāi chūn lù shī,
上林花开春露湿,
huā zhī méng méng xiàng shuǐ chuí, jiàn jūn shù xíng zhī sǎ luò, shí shàng zhī sōng sōng xià hè.
花枝濛濛向水垂,见君数行之洒落,石上之松松下鹤。
ruò bǎ jūn shū bǐ zhòng jiāng, bù zhī shuí zài líng yún gé.
若把君书比仲将,不知谁在凌云阁。
“洞庭叶落秋风急”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。