“生以石为扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生以石为扉”全诗
死因岩作墓,生以石为扉。
已叹逃名是,犹嫌学佛非。
后来无此士,不但鹤书稀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《蔡溪岩》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《蔡溪岩》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
爱瀑恋苔矶,难招出翠微。
死因岩作墓,生以石为扉。
已叹逃名是,犹嫌学佛非。
后来无此士,不但鹤书稀。
诗意:
这首诗以蔡溪岩为背景,表达了诗人对于自然景观和人生境遇的思考和感慨。诗中通过描绘瀑布、青苔和岩石等元素,表达了诗人对自然之美的热爱和珍视。诗人在描述蔡溪岩的同时,也反映了自己对人生和命运的思考,表达了对名利和修行的矛盾心态以及对士人境遇的忧虑。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了蔡溪岩的景色,通过对自然景观的描绘和赋予人文意义的寓意,展示了诗人的感受和思考。首两句"爱瀑恋苔矶,难招出翠微"表达了诗人对瀑布和青苔的喜爱之情,同时也暗示了人们往往难以捕捉到自然之美的微妙之处。接下来的两句"死因岩作墓,生以石为扉"则表达了诗人对于生死和命运的思考,岩石既是人们的墓地,也是生命的门户,暗示了生与死、命运与命门的关联。
接着,诗人写道"已叹逃名是,犹嫌学佛非",表达了对于追求名利的矛盾心态。诗人认为逃避名利是可叹的,但对于学佛修行也存在疑虑。最后两句"后来无此士,不但鹤书稀"则表达了对于当时士人境遇的忧虑,诗人认为后世再难找到像他这样的人才,不仅仅是文人才子如此稀缺,就连象征文人的书信(鹤书)也变得罕见。
整首诗以简洁明快的语言,通过表现自然景观和抒发个人情感,展现了诗人对人生和命运的深思熟虑。它既有对自然之美的赞美,也有对人生境遇的反思,具有一定的哲理性和抒情性,展示了宋代诗人对于人生的独特见解。
“生以石为扉”全诗拼音读音对照参考
cài xī yán
蔡溪岩
ài pù liàn tái jī, nán zhāo chū cuì wēi.
爱瀑恋苔矶,难招出翠微。
sǐ yīn yán zuò mù, shēng yǐ shí wèi fēi.
死因岩作墓,生以石为扉。
yǐ tàn táo míng shì, yóu xián xué fó fēi.
已叹逃名是,犹嫌学佛非。
hòu lái wú cǐ shì, bù dàn hè shū xī.
后来无此士,不但鹤书稀。
“生以石为扉”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。