“何曾薄西邸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何曾薄西邸”全诗
何曾薄西邸,不忍□□□。
宦拙从渠巧,甥荣觉舅尊。
福唐遗父老,应看□□□。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《别陈宗院》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《别陈宗院》是刘克庄所写的一首诗词,描绘了离别时的情景和作者的感慨。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送客频张酒,
迎宾久倚辕。
何曾薄西邸,
不忍□□□。
宦拙从渠巧,
甥荣觉舅尊。
福唐遗父老,
应看□□□。
诗意:
这首诗词描述了作者与客人相送的场景,作者频繁地敬酒送客,而迎宾的时间却久久不见。作者感慨自己不曾忽视过客人,为何对方却不肯离去。作者在送客时的情感充满了不舍和留恋之情。他觉得自己在宦海中的表现迟钝而拙劣,而自己的甥子却因为能力出众而受到尊重。他也提到了唐朝时代福建唐氏的先人,暗示了他期望得到一些指点和启示。
赏析:
这首诗词通过描绘送客的场景,表达了作者内心的情感和思考。作者以送客频繁张酒、迎宾久倚辕的方式,展现了自己对待客人的热情和真诚。然而,客人却不愿离去,这让作者感到不舍和困惑。通过这种情感的对比,诗词传达了作者对别离的无奈和留恋之情。
在诗词的后半部分,作者表达了自己在宦海中的无能和拙劣,与甥子相比,他觉得自己的才干不足。这种自我反思和自我怀疑,展示了作者在面对人生和社会时的深思熟虑。他还提到了福建唐氏的先人,可能是希望能从历史和传统中寻找一些智慧和启示,以帮助自己走出困境。
整体而言,这首诗词以简洁的语言和独特的表达方式,展现了作者离别时的情感和内心的思考。它通过对客人离去的描写,表达了作者对别离的不舍和留恋之情,同时也反映了作者对自己才干的怀疑和对历史的思考。
“何曾薄西邸”全诗拼音读音对照参考
bié chén zōng yuàn
别陈宗院
sòng kè pín zhāng jiǔ, yíng bīn jiǔ yǐ yuán.
送客频张酒,迎宾久倚辕。
hé zēng báo xī dǐ, bù rěn.
何曾薄西邸,不忍□□□。
huàn zhuō cóng qú qiǎo, shēng róng jué jiù zūn.
宦拙从渠巧,甥荣觉舅尊。
fú táng yí fù lǎo, yīng kàn.
福唐遗父老,应看□□□。
“何曾薄西邸”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。