“未必诸生无郭泰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必诸生无郭泰”全诗
□□□□□□□,清议从来在泽宫。
未必诸生无郭泰,□□□□□□□。
遥知共起淹中蕝,不必畦间拾穗翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送仲晦徐监丞》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送仲晦徐监丞》是刘克庄创作的一首宋代诗词。由于原文中有一些缺失的字词,我将以标记"□"的方式表示。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曩岁屡嗟萧补郡,
此行稍喜□居中。
□□□□□□□,
清议从来在泽宫。
未必诸生无郭泰,
□□□□□□□。
遥知共起淹中蕝,
不必畦间拾穗翁。
诗意:
这首诗是刘克庄送别仲晦徐监丞的作品。诗中表达了作者对仲晦徐监丞离开的感慨和祝愿。作者回顾了过去,认为萧补郡(指仲晦)曾多次受到悲伤和痛苦的困扰,而此次离别却稍稍带来一些喜悦。作者希望仲晦能够在新的岗位上有所作为,以清廉的态度履行职责,不辜负泽宫(指官场)中人对他的期望。作者相信仲晦具备郭泰(指贤能之士)的才干,并希望他能够共同努力,共同发展,不必像畦间拾穗的老农人那样辛勤劳作。
赏析:
这首诗以送别的形式表达了作者对仲晦徐监丞的祝愿和期望。通过对过去的回顾和对未来的展望,表达了对仲晦的赞许和鼓励。诗中运用了一些比喻和隐喻,如将仲晦比作郭泰,将官场比作泽宫,使得诗意更加深远。整首诗抒发了作者对仲晦的赞赏和对他未来的期待,同时也反映了作者对官场风气的忧虑和对清廉官员的向往。
尽管原文中有一些缺失,但从整体上看,这首诗词展示了刘克庄才情横溢的文学才华,同时也体现了宋代文人对清廉官员和官场风气的关注。
“未必诸生无郭泰”全诗拼音读音对照参考
sòng zhòng huì xú jiān chéng
送仲晦徐监丞
nǎng suì lǚ jiē xiāo bǔ jùn, cǐ xíng shāo xǐ jū zhōng.
曩岁屡嗟萧补郡,此行稍喜□居中。
, qīng yì cóng lái zài zé gōng.
□□□□□□□,清议从来在泽宫。
wèi bì zhū shēng wú guō tài,.
未必诸生无郭泰,□□□□□□□。
yáo zhī gòng qǐ yān zhōng jué, bù bì qí jiān shí suì wēng.
遥知共起淹中蕝,不必畦间拾穗翁。
“未必诸生无郭泰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。