“天涯放逐臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯放逐臣”出自宋代刘克庄的《商妇词十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiān yá fàng zhú chén,诗句平仄:平平仄平平。
“天涯放逐臣”全诗
《商妇词十首》
月夕孤单女,天涯放逐臣。
偶逢顾曲客,忘却买茶人。
偶逢顾曲客,忘却买茶人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《商妇词十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《商妇词十首》是宋代刘克庄所作的一组诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月夕孤单女,天涯放逐臣。
偶逢顾曲客,忘却买茶人。
诗意:
这首诗描绘了一个孤独的女子在月夜中的心情。她感到自己像是被流放到天涯一般孤独无依,与世隔绝。然而,偶然间她遇到了一个懂得音乐的客人,与他相遇让她暂时忘却了自己平凡的生活。
赏析:
这首诗词通过描绘一个孤独女子的内心世界,表达了她在月夜中的寂寞和无奈。她感到自己像是被放逐到天涯一样,与家人和亲人隔离,周围没有人可以倾诉或陪伴。这种绝望和无助的心情通过"月夕孤单女,天涯放逐臣"这两句诗句得以表达。
然而,诗中也出现了一个转折点。在她的孤独中,她偶然遇到了一个懂得音乐的客人。这位客人似乎能够理解她的心情,他们一同欣赏音乐,聊天交流,使她暂时忘却了自己平凡的生活,找到了一丝慰藉。这种转折让诗词中的情感更加丰富和复杂。
整首诗词以简洁明了的语言表达了女子的内心感受,通过对孤独和偶然相遇的描写,传递了人们在困境中寻找温暖和安慰的愿望。它既展示了作者对人性的关注,也反映了宋代社会中普通人民的生活境遇。
“天涯放逐臣”全诗拼音读音对照参考
shāng fù cí shí shǒu
商妇词十首
yuè xī gū dān nǚ, tiān yá fàng zhú chén.
月夕孤单女,天涯放逐臣。
ǒu féng gù qū kè, wàng què mǎi chá rén.
偶逢顾曲客,忘却买茶人。
“天涯放逐臣”平仄韵脚
拼音:tiān yá fàng zhú chén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天涯放逐臣”的相关诗句
“天涯放逐臣”的关联诗句
网友评论
* “天涯放逐臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天涯放逐臣”出自刘克庄的 (商妇词十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。