“马头先得故人诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马头先得故人诗”全诗
横草壮心空忼慨,覆蕉残梦懒寻思。
羞将白发趋新府,却忆青山领旧祠。
犹有南来奇特事,马头先得故人诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《来至桂州叶潜仲以诗相迎次韵一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《来至桂州叶潜仲以诗相迎次韵一首》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柘冈西路别君时,
几见天涯柳弄丝。
横草壮心空忼慨,
覆蕉残梦懒寻思。
羞将白发趋新府,
却忆青山领旧祠。
犹有南来奇特事,
马头先得故人诗。
译文:
在柘冈西路与你告别时,
几度见到天涯的柳树摇曳着细丝。
横草丛中壮心空激荡,
踏破蕉叶,残梦懒得寻思。
愧怍地带着白发匆匆趋向新的府第,
却又忆起青山,带领着旧时的祠堂。
依然有来自南方的奇特事物,
马头上的先得故人的诗。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与叶潜仲在柘冈西路告别的情景。诗人在离别之际,看到了柳树在天涯摇曳的景象,其中蕴含着离别的伤感和无奈。横草丛中,诗人的壮志激荡,但却无法寻找到破灭的梦想。
诗人在前往新的府邸的路上,愧怍地发现自己已经白发苍苍,急忙匆匆前行。然而,他却又回忆起过去在青山下的旧祠堂,这是他领导的旧时事物。这种对旧时光的回忆,以及对过去的思念,给诗人的心灵带来了一种忧郁的情绪。
最后两句表达了诗人对南方故人诗作的赞赏。这里的马头指的是故人的马上之诗。诗人认为故人的诗作独特而出众,也许是因为故人的诗作给了他一种安慰,使他在离别的时刻能够感受到一丝温暖和慰藉。
整首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的无奈和思念的情感。通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,诗人表达了对旧时光的回忆和对过去友人的怀念之情。这首诗词情感真挚,寄托了诗人对友情和过去时光的深切思念,展示了作者在离别中的内心体验和情感抒发。
“马头先得故人诗”全诗拼音读音对照参考
lái zhì guì zhōu yè qián zhòng yǐ shī xiāng yíng cì yùn yī shǒu
来至桂州叶潜仲以诗相迎次韵一首
zhè gāng xī lù bié jūn shí, jǐ jiàn tiān yá liǔ nòng sī.
柘冈西路别君时,几见天涯柳弄丝。
héng cǎo zhuàng xīn kōng kāng kǎi, fù jiāo cán mèng lǎn xún sī.
横草壮心空忼慨,覆蕉残梦懒寻思。
xiū jiāng bái fà qū xīn fǔ, què yì qīng shān lǐng jiù cí.
羞将白发趋新府,却忆青山领旧祠。
yóu yǒu nán lái qí tè shì, mǎ tóu xiān dé gù rén shī.
犹有南来奇特事,马头先得故人诗。
“马头先得故人诗”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。