“醒醉动笑吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醒醉动笑吟”全诗
故人牧馀杭,留我披胸衿。
满箧阅新作,璧玉诞清音。
流水入洞天,窅豁欲凌临。
辟险延北阜,薙道陟南岑。
朝从山寺还,醒醉动笑吟。
荷花十馀里,月色攒湖林。
父老惜使君,却欲速华簪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《酬房杭州》顾况 翻译、赏析和诗意
酬房杭州 (Tribute to Hangzhou by Fang Hangjun)
郡楼何其旷,亭亭广而深。
故人牧馀杭,留我披胸衿。
满箧阅新作,璧玉诞清音。
流水入洞天,窅豁欲凌临。
辟险延北阜,薙道陟南岑。
朝从山寺还,醒醉动笑吟。
荷花十馀里,月色攒湖林。
父老惜使君,却欲速华簪。
中文译文:
郡楼何其旷,高耸如亭台。
故人牧杭州,留我担忧衿。
满篿看新作,宝玉鸣清音。
溪水流进洞,幽深欲飞临。
开辟险北山,修道登南岑。
早晨离山寺,醒醉动笑吟。
莲花盈十里,月光聚湖林。
村中老人爱,快快戴花簪。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人顾况为了回报房杭州而写的。诗人写道,郡楼展望四周,高耸广阔;故人在杭州牧放牛羊,让我来他身边,我很感激;满篿载着他最新的作品,闪烁着珍贵的音乐;溪水流向洞天,幽深的景色让人欲罢不能;修建道路去攀登山峰,我从山寺回来,兴奋地唱起了笑歌;十里莲花和月色凝结在湖林间,美丽动人;村中的老人很怀念和珍惜这位使君,却希望他快快地戴上花簪。
这首诗描绘了杭州美丽的自然景色,并表达了诗人对故人的深情厚谊和对杭州的赞美之情。通过细腻的景物描写和抒情的笔触,诗人将自然景色与情感融合在一起,使诗歌更富有韵味和意境。这首诗充满了诗人对杭州的美好回忆和对故人的亲切之情,展现了有情有义的情感表达。
“醒醉动笑吟”全诗拼音读音对照参考
chóu fáng háng zhōu
酬房杭州
jùn lóu hé qí kuàng, tíng tíng guǎng ér shēn.
郡楼何其旷,亭亭广而深。
gù rén mù yú háng, liú wǒ pī xiōng jīn.
故人牧馀杭,留我披胸衿。
mǎn qiè yuè xīn zuò, bì yù dàn qīng yīn.
满箧阅新作,璧玉诞清音。
liú shuǐ rù dòng tiān, yǎo huō yù líng lín.
流水入洞天,窅豁欲凌临。
pì xiǎn yán běi fù, tì dào zhì nán cén.
辟险延北阜,薙道陟南岑。
cháo cóng shān sì hái, xǐng zuì dòng xiào yín.
朝从山寺还,醒醉动笑吟。
hé huā shí yú lǐ, yuè sè zǎn hú lín.
荷花十馀里,月色攒湖林。
fù lǎo xī shǐ jūn, què yù sù huá zān.
父老惜使君,却欲速华簪。
“醒醉动笑吟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。