“故人来吊讶清癯”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人来吊讶清癯”出自宋代刘克庄的《悼阿升》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén lái diào yà qīng qú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人来吊讶清癯”全诗

《悼阿升》
宝惜吾儿如拱璧,那知变灭只须臾。
畏啼尚宿通宵火,涂囟犹残隔日朱。
坐客相宽云梦幻,故人来吊讶清癯
荒山岁晚无行迹,心折原头树影孤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《悼阿升》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《悼阿升》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宝惜吾儿如拱璧,
那知变灭只须臾。
畏啼尚宿通宵火,
涂囟犹残隔日朱。
坐客相宽云梦幻,
故人来吊讶清癯。
荒山岁晚无行迹,
心折原头树影孤。

诗意:
这首诗是刘克庄悼念他的儿子阿升的作品。诗中表达了他对儿子的深深怀念和悲痛之情。他惋惜地说,像拱璧一样珍爱自己的儿子,却不曾预料到他的离去会如此迅速。他在夜晚听到婴儿的啼哭,害怕的心情仍在床前的火光中度过,但儿子已经不在了,只剩下涂抹在额头的红痕。他坐着接待来访的客人,云里雾里,仿佛处在梦幻之中,而这些来吊唁的故人却对他瘦弱的身影感到惊讶。荒山上岁月已晚,没有了儿子留下的足迹,他的心也像孤独的树影一样折断了。

赏析:
这首诗通过细腻的描写和悲伤的情感,表达了刘克庄对儿子的无尽思念和对生命脆弱短暂的感慨。他用宝石拱璧的比喻来形容对儿子的珍爱,强调了他对儿子的重视和爱护。然而,命运的无情让他的儿子在顷刻间离世,他对此感到痛苦和难以接受。

诗中的夜晚景象增强了悲伤氛围,作者通过描写自己在夜晚守夜的场景,表达了他对儿子的深深的留恋之情。婴儿的啼哭声成为作者夜晚的伴随,而儿子的离去则让这样的夜晚变得更加孤寂和恐惧。

诗中的“涂囟犹残隔日朱”一句,表达了作者对儿子的思念之情。儿子生前留下的红痕已经残留不多,仿佛隔日的朱砂渐渐褪去,这样的描写更加凸显了时光的流转和无法挽回的悲痛。

最后两句描写了作者在荒山上的孤独和心灵的折磨。岁月已晚,荒山无人,没有了儿子的足迹,作者感到孤独而心折。树影孤寂,也象征着他内心的痛苦和无助。

整首诗描绘了作者对儿子的深深思念和对生命脆弱的感慨,表达了他对儿子离世的悲痛之情。同时,通过细腻的描写和意象的运用,诗中展现了作者内心的孤独和痛苦,以及时间的无情流转。这首诗抒发了父亲对儿子的深深眷恋和对生命短暂的感慨,具有强烈的感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人来吊讶清癯”全诗拼音读音对照参考

dào ā shēng
悼阿升

bǎo xī wú ér rú gǒng bì, nǎ zhī biàn miè zhǐ xū yú.
宝惜吾儿如拱璧,那知变灭只须臾。
wèi tí shàng sù tōng xiāo huǒ, tú xìn yóu cán gé rì zhū.
畏啼尚宿通宵火,涂囟犹残隔日朱。
zuò kè xiāng kuān yún mèng huàn, gù rén lái diào yà qīng qú.
坐客相宽云梦幻,故人来吊讶清癯。
huāng shān suì wǎn wú xíng jī, xīn zhé yuán tóu shù yǐng gū.
荒山岁晚无行迹,心折原头树影孤。

“故人来吊讶清癯”平仄韵脚

拼音:gù rén lái diào yà qīng qú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人来吊讶清癯”的相关诗句

“故人来吊讶清癯”的关联诗句

网友评论


* “故人来吊讶清癯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人来吊讶清癯”出自刘克庄的 (悼阿升),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。