“坟山梅似雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坟山梅似雪”全诗
偶然安旧隐,非不恋清朝。
薪水才能给,弓旌未易招。
坟山梅似雪,犹足配清标。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《哭郑君瑞长官二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《哭郑君瑞长官二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自解铜章后,终身耻折腰。
偶然安旧隐,非不恋清朝。
薪水才能给,弓旌未易招。
坟山梅似雪,犹足配清标。
诗意:
这首诗词是刘克庄为郑君瑞长官写的挽词。诗人表达了对郑君瑞的悼念和对他生平经历的赞赏。郑君瑞曾是一个铜章官,但由于一些原因,他辞去了官职,这使他感到耻辱和遗憾。尽管他在清朝时期逐渐隐退,但他对过去的官职和清朝仍然怀有深深的眷恋之情。诗人认为虽然他的薪水有限,他仍然能够给予郑君瑞适当的赞赏,但是他无法再招募这样一位杰出的官员。最后,诗人以梅花比喻郑君瑞,梅花虽然如雪般洁白,但仍足以配得上清朝的标志。
赏析:
这首诗词通过对郑君瑞长官的悼念,展现了刘克庄对过去的官职和清朝的怀念之情。诗人对郑君瑞的品德和才能给予了赞赏,同时表达了自己对他的敬意和对他辞官的理解。诗中的梅花意象也增添了一种寓意,梅花虽然在清寒的冬季中开放,但它仍然能够美丽地绽放,象征着郑君瑞在清朝时期的高洁和坚韧不拔。
整体上,这首诗词以简练的语言描绘了作者对郑君瑞的哀思和对清朝的回忆之情。通过对个人命运和时代的反思,诗人传递了对清朝官员的赞颂和对清朝时期的怀念之情,展现了宋代士人的情感和价值观。
“坟山梅似雪”全诗拼音读音对照参考
kū zhèng jūn ruì zhǎng guān èr shǒu
哭郑君瑞长官二首
zì jiě tóng zhāng hòu, zhōng shēn chǐ zhé yāo.
自解铜章后,终身耻折腰。
ǒu rán ān jiù yǐn, fēi bù liàn qīng cháo.
偶然安旧隐,非不恋清朝。
xīn shuǐ cái néng gěi, gōng jīng wèi yì zhāo.
薪水才能给,弓旌未易招。
fén shān méi sì xuě, yóu zú pèi qīng biāo.
坟山梅似雪,犹足配清标。
“坟山梅似雪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。