“苛留不住去翩然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苛留不住去翩然”全诗
久无疏傅还乡事,始觉甘槃遁野贤。
真个浮云轻富贵,元来平地有神仙。
两翁到老相追逐,君驾青牛我执鞭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《寄汤伯纪侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《寄汤伯纪侍郎二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
明主虚怀相受言,
苛留不住去翩然。
久无疏傅还乡事,
始觉甘槃遁野贤。
真个浮云轻富贵,
元来平地有神仙。
两翁到老相追逐,
君驾青牛我执鞭。
诗意:
这首诗词是刘克庄寄给汤伯纪侍郎的两首诗。诗人表达了明君的谦虚心态,他虽然苛责留住人才,却无法阻止他们追求远大的理想。诗人感慨于长久以来缺少能够疏导才学的良师,直到现在才意识到甘愿隐居山野的贤者的可贵。诗人认为世间的富贵如同浮云,而真正的神仙却存在于平凡的人间。最后,诗人表达了自己和汤伯纪侍郎两位老者相互追逐的情景,以及诗人自比驾驭着青牛执鞭的形象。
赏析:
这首诗词以明君和贤者的对比,表达了刘克庄对士人追求理想、甘愿隐逸的赞赏之情。诗中运用了对比的手法,通过明主和贤者的对比,强调了贤者的高尚品质和追求。诗人认为,追逐富贵虚名只是浮云,而真正的神仙存在于平凡的人间。这种观点反映了宋代文人士人对世俗功名的冷淡态度,强调了追求内心的真实和高尚的价值。整首诗以简练的语言和对比的手法,抒发了诗人对贤者追求理想的敬佩和对虚浮世俗的嘲讽。
“苛留不住去翩然”全诗拼音读音对照参考
jì tāng bó jì shì láng èr shǒu
寄汤伯纪侍郎二首
míng zhǔ xū huái xiāng shòu yán, kē liú bú zhù qù piān rán.
明主虚怀相受言,苛留不住去翩然。
jiǔ wú shū fù huán xiāng shì, shǐ jué gān pán dùn yě xián.
久无疏傅还乡事,始觉甘槃遁野贤。
zhēn gè fú yún qīng fù guì, yuán lái píng dì yǒu shén xiān.
真个浮云轻富贵,元来平地有神仙。
liǎng wēng dào lǎo xiāng zhuī zhú, jūn jià qīng niú wǒ zhí biān.
两翁到老相追逐,君驾青牛我执鞭。
“苛留不住去翩然”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。