“京洛风尘莫久留”的意思及全诗出处和翻译赏析

京洛风尘莫久留”出自宋代刘克庄的《翀甫侄西上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng luò fēng chén mò jiǔ liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“京洛风尘莫久留”全诗

《翀甫侄西上》
同向溪边卜一丘,独怜出处不同谋。
吾今老矣佚吾老,子好游乎与子游。
漫对芝兰怀幼度,可教白马笑之罘。
人生无过家山好,京洛风尘莫久留

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《翀甫侄西上》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《翀甫侄西上》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同向溪边卜一丘,
独怜出处不同谋。
吾今老矣佚吾老,
子好游乎与子游。
漫对芝兰怀幼度,
可教白马笑之罘。
人生无过家山好,
京洛风尘莫久留。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对人生的思考和感慨。他和他的侄子一同来到溪边,卜算一座小山的命运。作者独自感叹,他现在已经老去,失去了年轻时的雄心壮志,而他的侄子却对游玩很感兴趣。作者回忆起自己年幼时的美好时光,对于侄子的天真活泼感到欣慰,甚至想教会白马也对他笑。最后,作者认为人生最好的事情就是有一个美丽的家山,而在繁忙的京洛(指京城和洛阳)之间,风尘很难久留。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘溪边和卜算一座小山,表达了作者对人生的感慨和思考。作者用简洁的语言,将自己的心情和观察融入其中。诗词的前两句描述了作者和侄子一同来到溪边,通过卜算来观察小山的命运,暗示了对未来的担忧和不确定性。接下来的两句表达了作者对自己老去和侄子年轻的对比,以及对侄子天真活泼的赞许。然后,作者回忆起年幼时的快乐时光,并将这种美好的回忆与侄子的天真联系在一起,表达了对年轻时光的怀念和对侄子的喜爱。最后两句则表达了作者对人生的一种观点,认为最好的事情就是有一个美丽的家山,而繁忙的都市生活很难久留。

整体而言,这首诗词通过自然景物和对人生的思考,表达了作者对年轻与老去、对家山与都市生活的感慨。以简洁而富有意境的语言,描绘了作者内心的情感和观念,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京洛风尘莫久留”全诗拼音读音对照参考

chōng fǔ zhí xī shàng
翀甫侄西上

tóng xiàng xī biān bo yī qiū, dú lián chū chù bù tóng móu.
同向溪边卜一丘,独怜出处不同谋。
wú jīn lǎo yǐ yì wú lǎo, zi hǎo yóu hū yǔ zi yóu.
吾今老矣佚吾老,子好游乎与子游。
màn duì zhī lán huái yòu dù, kě jiào bái mǎ xiào zhī fú.
漫对芝兰怀幼度,可教白马笑之罘。
rén shēng wú guò jiā shān hǎo, jīng luò fēng chén mò jiǔ liú.
人生无过家山好,京洛风尘莫久留。

“京洛风尘莫久留”平仄韵脚

拼音:jīng luò fēng chén mò jiǔ liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京洛风尘莫久留”的相关诗句

“京洛风尘莫久留”的关联诗句

网友评论


* “京洛风尘莫久留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京洛风尘莫久留”出自刘克庄的 (翀甫侄西上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。