“相对清谈听断更”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相对清谈听断更”全诗
不应华屋延珠履,得似蓬窗共铁檠。
襆被都无三宿恋,重裘未觉一寒生。
暮年彼此懽悰薄,相对清谈听断更。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《留别表弟方时父二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《留别表弟方时父二首》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
四壁萧萧落叶声,
招留聊试子交情。
不应华屋延珠履,
得似蓬窗共铁檠。
襆被都无三宿恋,
重裘未觉一寒生。
暮年彼此懽悰薄,
相对清谈听断更。
译文:
四壁荒凉,飘落的叶子发出声音,
请你留下,让我们试着交流感情。
不应该在华丽的屋宅里延续珍贵的鞋履,
倒更像是共同拥有简陋的窗户和铁檠。
无需过多地依恋被褥和床铺,
也不觉得穿着厚重的裘衣有丝毫寒意。
在晚年的岁月里,我们相互之间感到欢愉而轻松,
面对面地清谈,倾听着彼此的心声。
诗意:
这首诗词是刘克庄给表弟方时父留别时写的。诗人以简洁而质朴的语言描绘了别离时的场景和情感。四壁萧萧,落叶声在空荡的房间里回响,诗人招留表弟方时父,试图通过交谈来增进彼此的感情。诗人认为,无需华丽的居所和珍贵的物质享受,倒更像是共同分享简朴的生活,共同面对生活的困难和挑战。
诗中表达了对物质财富的淡漠态度,强调了人与人之间真挚的情感交流的重要性。即使在晚年,诗人和表弟在彼此的陪伴下感到快乐和舒适,能够愉快地进行清谈。这首诗词表达了亲情和友情的珍贵,并反映了诗人对朴素生活和深厚情感的追求。
赏析:
《留别表弟方时父二首》是一首以朴实、自然的语言表达情感的诗词。诗人通过描绘四壁荒凉、飘落的落叶声等细节,营造出离别时的凄凉氛围。诗中的对比手法十分巧妙,将华丽与简陋、珍贵与简朴进行对照,突出了情感交流的纯粹和重要性。
诗人以平实的语言表达了对物质财富的淡漠态度,强调了人与人之间真挚的感情交流的价值。他认为,真正的亲情和友情不是建立在物质上,而是在共同面对生活的困难和挑战时,通过清谈和倾听彼此的心声得以体现和加深。
这首诗词通过简洁而质朴的语言,传达了人与人之间情感交流的珍贵和重要性,以及真挚的情感在晚年时带来的喜悦和舒适。它呈现了诗人对简朴生活和深厚情感的追求,引发人们对这首诗词的思考和反思。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中蕴含的情感和哲理,思考自己在现代社会中追求物质财富的同时是否忽略了人与人之间真挚的情感交流。这首诗词通过简洁而深刻的描绘,让人们反思亲情、友情的真实意义,以及在追求幸福和满足感时应该更加注重的价值观。
“相对清谈听断更”全诗拼音读音对照参考
liú bié biǎo dì fāng shí fù èr shǒu
留别表弟方时父二首
sì bì xiāo xiāo luò yè shēng, zhāo liú liáo shì zi jiāo qíng.
四壁萧萧落叶声,招留聊试子交情。
bù yīng huá wū yán zhū lǚ, dé shì péng chuāng gòng tiě qíng.
不应华屋延珠履,得似蓬窗共铁檠。
fú bèi dōu wú sān sù liàn, zhòng qiú wèi jué yī hán shēng.
襆被都无三宿恋,重裘未觉一寒生。
mù nián bǐ cǐ huān cóng báo, xiāng duì qīng tán tīng duàn gèng.
暮年彼此懽悰薄,相对清谈听断更。
“相对清谈听断更”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。