“渭北几时重把酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渭北几时重把酒”全诗
绝怜卢弟真才子,若比殷兄尚少年。
渭北几时重把酒,山阴作麽便回船。
未知后会平安否,搔首临风意惘然。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《留别表弟方时父二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代刘克庄的诗词《留别表弟方时父二首》。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
忆昔分携今再闰,君犹黑鬓我霜颠。
回忆起往昔我们曾经分别,如今再次相逢已是闰年。你依然黑发,而我却已有霜白之颠。
绝怜卢弟真才子,若比殷兄尚少年。
我对你这位卢弟充满敬意,你是个真正的才子,与殷兄相比你还年轻。
渭北几时重把酒,山阴作麽便回船。
不知何时我们能再次在渭北共饮美酒,而你却已经回到了山阴。
未知后会平安否,搔首临风意惘然。
不知道我们下次相见是否平安,我无奈地抓住头发,站在风中,心情感到迷茫。
这首诗词描写了刘克庄与他的表弟方时父再次相逢的情景。他们曾经分别,如今又在闰年重逢。刘克庄对方时父充满了敬意,称赞他是个真才子。他们曾在渭北共饮美酒,但如今方时父已经回到了山阴。刘克庄不知道下次相见是否平安,他的心情感到迷茫和忧虑。整首诗抒发了作者对逝去时光的回忆和对未来的担忧,表达了离别和相聚的情感。
“渭北几时重把酒”全诗拼音读音对照参考
liú bié biǎo dì fāng shí fù èr shǒu
留别表弟方时父二首
yì xī fēn xié jīn zài rùn, jūn yóu hēi bìn wǒ shuāng diān.
忆昔分携今再闰,君犹黑鬓我霜颠。
jué lián lú dì zhēn cái zǐ, ruò bǐ yīn xiōng shàng shào nián.
绝怜卢弟真才子,若比殷兄尚少年。
wèi běi jǐ shí zhòng bǎ jiǔ, shān yīn zuò mó biàn huí chuán.
渭北几时重把酒,山阴作麽便回船。
wèi zhī hòu huì píng ān fǒu, sāo shǒu lín fēng yì wǎng rán.
未知后会平安否,搔首临风意惘然。
“渭北几时重把酒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。