“沃野燥刚妨种艺”的意思及全诗出处和翻译赏析

沃野燥刚妨种艺”出自宋代刘克庄的《夏旱四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò yě zào gāng fáng zhǒng yì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“沃野燥刚妨种艺”全诗

《夏旱四首》
沟堪揭厉难车水,雨怕讥征不入城。
沃野燥刚妨种艺,老农歌哭不成声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《夏旱四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《夏旱四首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沟堪揭厉难车水,
雨怕讥征不入城。
沃野燥刚妨种艺,
老农歌哭不成声。

诗意:
这首诗描绘了夏季旱情的困境,通过农民的视角表达了他们面临的艰难和无奈。诗中描述了两个主要问题:干旱和缺水,以及无法进城避难的困境。

赏析:
这首诗以简洁朴素的语言描绘了夏季旱情给农民生活带来的困扰。首句"沟堪揭厉难车水"意味着沟渠已经干涸,车水难以通行,暗示了缺水的严重程度。第二句"雨怕讥征不入城"表达了农民希望雨水降临,但他们无法进城躲避旱情。这两句描绘了干旱所带来的双重困境。

第三句"沃野燥刚妨种艺"指出干旱妨碍了种植业的发展,使得沃野变得干燥,无法进行正常的农作活动。最后一句"老农歌哭不成声"表达了老农民内心的悲伤和无奈,他们面对旱情只能默默承受,无法发出哭泣的声音。

这首诗以简练的语言展现了农民在夏季旱情中的生活状态,揭示了他们面临的困难和无奈。通过对自然灾害的描绘,诗人唤起读者对农民困境的同情和关注,同时也反映出社会对农业的重要性和对农民的关怀。这首诗词在情感表达和社会关怀方面具有一定的思想深度,是宋代社会生活写实的一部分。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沃野燥刚妨种艺”全诗拼音读音对照参考

xià hàn sì shǒu
夏旱四首

gōu kān jiē lì nán chē shuǐ, yǔ pà jī zhēng bù rù chéng.
沟堪揭厉难车水,雨怕讥征不入城。
wò yě zào gāng fáng zhǒng yì, lǎo nóng gē kū bù chéng shēng.
沃野燥刚妨种艺,老农歌哭不成声。

“沃野燥刚妨种艺”平仄韵脚

拼音:wò yě zào gāng fáng zhǒng yì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沃野燥刚妨种艺”的相关诗句

“沃野燥刚妨种艺”的关联诗句

网友评论


* “沃野燥刚妨种艺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沃野燥刚妨种艺”出自刘克庄的 (夏旱四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。