“可怜洛阳令”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜洛阳令”出自宋代刘克庄的《杂记十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kě lián luò yáng lìng,诗句平仄:仄平仄平仄。
“可怜洛阳令”全诗
《杂记十首》
相国私英倩,将军嬖子都。
可怜洛阳令,只问主家奴。
可怜洛阳令,只问主家奴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂记十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《杂记十首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
相国私英倩,将军嬖子都。
可怜洛阳令,只问主家奴。
译文:
相国的私生子英俊可爱,将军的宠儿也是一样。
可怜的洛阳县令,只能依赖于家中的奴仆。
诗意:
这首诗词通过描写不同人物的对比,反映了当时社会上权贵子弟和普通百姓的悬殊待遇。相国和将军的私生子都备受宠爱,享受着特权和优越的地位,而洛阳县令却只能倚靠家中的奴仆来帮助处理事务。诗中表达了作者对社会不公的忧虑和对普通人的同情之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过对比的手法,揭示了社会上的不公平现象。相国和将军的私生子受到特殊待遇,凭借血缘和身份享受权势和荣华,而洛阳县令却只能依靠主家的奴仆来处理公务,暗示了官场上的势力和特权。诗人通过这种对比,表达了对社会阶层的不满和对普通人的同情之情。
诗中使用了简练的语言,字里行间透露出对社会现象的无奈和思考。作者借洛阳县令的形象,抒发了对社会不公和权贵阶层的批判,以及对普通人的关怀和呼唤。整首诗通过简单的描述,传达了作者对社会现象的观察和思考,展现了宋代社会阶层的不公与普通人的困境。
“可怜洛阳令”全诗拼音读音对照参考
zá jì shí shǒu
杂记十首
xiàng guó sī yīng qiàn, jiāng jūn bì zǐ dōu.
相国私英倩,将军嬖子都。
kě lián luò yáng lìng, zhǐ wèn zhǔ jiā nú.
可怜洛阳令,只问主家奴。
“可怜洛阳令”平仄韵脚
拼音:kě lián luò yáng lìng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可怜洛阳令”的相关诗句
“可怜洛阳令”的关联诗句
网友评论
* “可怜洛阳令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜洛阳令”出自刘克庄的 (杂记十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。