“免使欧公笑僻乖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“免使欧公笑僻乖”全诗
迂叟力辞年高晚,先贤羞与尹俱来。
宁陪邵子称安乐,免使欧公笑僻乖。
况值霜天好风月,皱眉不若且舒怀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《谢诸寓贵载酒》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《谢诸寓贵载酒》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洛中旧话谁拈出,
几载寥寥有此杯。
迂叟力辞年高晚,
先贤羞与尹俱来。
宁陪邵子称安乐,
免使欧公笑僻乖。
况值霜天好风月,
皱眉不若且舒怀。
诗意:
这首诗词表达了作者对友人赠送贵重酒器的感激之情,并借此表达了对岁月流转的感慨和对美好风景的赞美。作者感叹这杯酒器是洛中(指洛阳)旧时的传闻中谁人所得,几年来罕有此杯,因此倍加珍惜。他称呼自己为迂叟,表示自己已年事已高,力不从心,但他却与先贤和尹(指尹文端)一同受到了这份赠礼。作者宁愿与安乐先生(指邵雍)一同享受这份安宁和乐趣,而不愿让欧阳修对自己的独特和古怪而嗤笑。尤其是在这个秋天的好风月之际,他选择放松心情,不再皱眉思虑,而是舒展心怀。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对友人赠送贵重酒器的感激之情,同时也借此抒发了对岁月流转和美好风景的感慨。诗中洛中旧话谁拈出、几载寥寥有此杯的描写,展现了作者对这杯酒器的珍视之情。作者自谦为迂叟,表达了自己年事已高、力不从心的心境,与先贤和尹一同受到这份赠礼,显示了他对友人的赞叹和敬仰之情。在这样一个美好的秋天,作者选择放松心情,不再皱眉思虑,而是舒展心怀,表达了对美好风景的赞美和对生活的乐观态度。整首诗词以简练的词句表达了作者的情感,并通过对比和描写,展现了对友情、岁月和自然的思考和感慨,给人以深深的共鸣。
“免使欧公笑僻乖”全诗拼音读音对照参考
xiè zhū yù guì zài jiǔ
谢诸寓贵载酒
luò zhōng jiù huà shuí niān chū, jǐ zài liáo liáo yǒu cǐ bēi.
洛中旧话谁拈出,几载寥寥有此杯。
yū sǒu lì cí nián gāo wǎn, xiān xián xiū yǔ yǐn jù lái.
迂叟力辞年高晚,先贤羞与尹俱来。
níng péi shào zi chēng ān lè, miǎn shǐ ōu gōng xiào pì guāi.
宁陪邵子称安乐,免使欧公笑僻乖。
kuàng zhí shuāng tiān hǎo fēng yuè, zhòu méi bù ruò qiě shū huái.
况值霜天好风月,皱眉不若且舒怀。
“免使欧公笑僻乖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。