“相依药碗与茶杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

相依药碗与茶杯”出自宋代刘克庄的《谢诸寓贵载酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yī yào wǎn yǔ chá bēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“相依药碗与茶杯”全诗

《谢诸寓贵载酒》
景迫桑榆欢意少,相依药碗与茶杯
忽闻有客载醪过,谁道无人裹饭来。
家在恍惊如鹤化,岁丰未可罪龙乖。
闲吟不与君争巧,自作村田乐散怀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《谢诸寓贵载酒》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《谢诸寓贵载酒》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

谢诸寓贵载酒,
感谢各位贵客带来美酒,
朝代:宋代,作者:刘克庄,内容:景迫桑榆欢意少,相依药碗与茶杯。忽闻有客载醪过,谁道无人裹饭来。家在恍惊如鹤化,岁丰未可罪龙乖。闲吟不与君争巧,自作村田乐散怀。

中文译文:
感谢各位贵客带来美酒,
夕阳渐渐西下,欢乐的氛围渐渐消退,
我与药碗和茶杯相依为伴。
突然听说有客人带着美酒而来,
谁说没有人带着食物过来与我共进晚餐。
家中的境况如同鹤一般变幻莫测,
丰收的年景还不能怪罪龙乖。
我静心吟诵,不与你争奇谈巧,
自己劳动在乡田中,自得其乐,尽情放松。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对客人带来美酒的感激之情。在诗中,夕阳已经西下,欢乐的时刻渐渐消逝,作者与药碗和茶杯成为了彼此的伴侣。然而,当他听说有客人带着美酒而来却没有人带来食物时,他感到有些失落。诗人描述了家中变幻莫测的境况,但他并不怪罪丰收的年景。最后,他表示自己不与他人争奇斗巧,而是自己在农田中劳动,寻找乐趣,放松身心。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言表达了作者的感激之情和对生活的豁达态度。作者在描述自己与药碗和茶杯相依为伴的同时,突然听说有客人带来美酒,却没有人带来食物,这种突如其来的变化给他带来了一些惊讶和失落。然而,他并不责怪丰收的年景,而是选择在农田中劳作,寻找自己的乐趣和放松。这种豁达的态度和对生活的积极应对体现了作者对世事变化的淡然心态和对自然的顺应。整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的心情和生活状态,展示了他对美酒和自然的热爱,以及对劳动和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相依药碗与茶杯”全诗拼音读音对照参考

xiè zhū yù guì zài jiǔ
谢诸寓贵载酒

jǐng pò sāng yú huān yì shǎo, xiāng yī yào wǎn yǔ chá bēi.
景迫桑榆欢意少,相依药碗与茶杯。
hū wén yǒu kè zài láo guò, shuí dào wú rén guǒ fàn lái.
忽闻有客载醪过,谁道无人裹饭来。
jiā zài huǎng jīng rú hè huà, suì fēng wèi kě zuì lóng guāi.
家在恍惊如鹤化,岁丰未可罪龙乖。
xián yín bù yǔ jūn zhēng qiǎo, zì zuò cūn tián lè sàn huái.
闲吟不与君争巧,自作村田乐散怀。

“相依药碗与茶杯”平仄韵脚

拼音:xiāng yī yào wǎn yǔ chá bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相依药碗与茶杯”的相关诗句

“相依药碗与茶杯”的关联诗句

网友评论


* “相依药碗与茶杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相依药碗与茶杯”出自刘克庄的 (谢诸寓贵载酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。