“昏花却怕宫莲照”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏花却怕宫莲照”出自宋代刘克庄的《九月初十日值宿玉堂七绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hūn huā què pà gōng lián zhào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“昏花却怕宫莲照”全诗

《九月初十日值宿玉堂七绝》
转枕依然梦不成,小窗颇觉晓寒生。
昏花却怕宫莲照,垂下纱幮听六更。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《九月初十日值宿玉堂七绝》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《九月初十日值宿玉堂七绝》是宋代刘克庄所作的一首七绝诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
转枕依然梦不成,
小窗颇觉晓寒生。
昏花却怕宫莲照,
垂下纱幮听六更。

诗意:
这首诗描绘了一个人在九月初十这个夜晚值宿玉堂的情景。诗人躺在床上翻来覆去,无法入睡。他感觉到小窗外的寒意逐渐增加,天色渐渐亮了。他注意到昏暗的灯花似乎害怕宫殿中的莲花照射,于是他拉下纱帘,静静地倾听着六更时分的钟声。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人在一个寒冷的秋夜里的心境。诗人通过描绘自己的睡眠障碍和对寒冷的感受,展现了他内心的孤独和无助。诗中的转枕和梦不成,表达了诗人的焦虑和失眠的困扰。小窗颇觉晓寒生,揭示了秋夜的寒冷逐渐侵袭,使人难以入眠。昏花却怕宫莲照,垂下纱幮听六更,通过对灯花和纱帘的描绘,诗人创造了一种幽静的氛围,强调了他对时间的敏感和对寂静的追求。

整首诗以简约的形式,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对于时间、孤独和寒冷的感受。这首诗以其独特的意境和情感表达,使读者能够感受到秋夜的寂静和诗人内心的孤独与无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏花却怕宫莲照”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè chū shí rì zhí sù yù táng qī jué
九月初十日值宿玉堂七绝

zhuǎn zhěn yī rán mèng bù chéng, xiǎo chuāng pō jué xiǎo hán shēng.
转枕依然梦不成,小窗颇觉晓寒生。
hūn huā què pà gōng lián zhào, chuí xià shā chú tīng liù gèng.
昏花却怕宫莲照,垂下纱幮听六更。

“昏花却怕宫莲照”平仄韵脚

拼音:hūn huā què pà gōng lián zhào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏花却怕宫莲照”的相关诗句

“昏花却怕宫莲照”的关联诗句

网友评论


* “昏花却怕宫莲照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏花却怕宫莲照”出自刘克庄的 (九月初十日值宿玉堂七绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。