“啼血江南几树花”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼血江南几树花”出自宋代刘克庄的《子规》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí xuè jiāng nán jǐ shù huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“啼血江南几树花”全诗

《子规》
一声声劝人归去,啼血江南几树花
我被微官拘束在,汝缘何事不归家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《子规》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《子规》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词通过描绘子规鸟的啼声,表达了作者对归乡的劝诫和思念之情。

诗词的中文译文如下:
一声声劝人归去,
啼血江南几树花。
我被微官拘束在,
汝缘何事不归家。

诗词的诗意是,作者通过子规鸟的啼声,向人们劝诫归乡。子规鸟是一种常见于江南地区的鸟类,它的啼声常常被人们视为离别的象征。诗中的“一声声劝人归去”表达了作者对远离家乡的人们的思念和期望,希望他们能够回到家乡,回归自己的根源。

诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 归乡情怀:诗中的劝诫归乡体现了作者对家乡的深情厚意。作者通过子规鸟的啼声,表达了对远离家乡的人们的思念和期望,希望他们能够回到家乡,回归自己的根源。

2. 子规鸟的象征意义:子规鸟在诗中起到了象征作用。子规鸟的啼声常常被人们视为离别的象征,它的啼声让人们想起故乡的美好和亲人的思念。通过子规鸟的形象,作者巧妙地表达了自己对归乡的渴望和对远离家乡的人们的劝诫。

3. 社会批判:诗中的“我被微官拘束在,汝缘何事不归家”一句,抨击了官僚体制对人们归乡的限制和束缚。作者通过这句话表达了对社会现象的不满和对人们追求自由的呼唤。

总的来说,刘克庄的《子规》通过子规鸟的啼声,表达了对归乡的劝诫和思念之情,同时也批判了社会对人们归乡的限制。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了作者对家乡的深情和对自由的向往,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼血江南几树花”全诗拼音读音对照参考

zǐ guī
子规

yī shēng shēng quàn rén guī qù, tí xuè jiāng nán jǐ shù huā.
一声声劝人归去,啼血江南几树花。
wǒ bèi wēi guān jū shù zài, rǔ yuán hé shì bù guī jiā.
我被微官拘束在,汝缘何事不归家。

“啼血江南几树花”平仄韵脚

拼音:tí xuè jiāng nán jǐ shù huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼血江南几树花”的相关诗句

“啼血江南几树花”的关联诗句

网友评论


* “啼血江南几树花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼血江南几树花”出自刘克庄的 (子规),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。