“煽宠艳诗多狎客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煽宠艳诗多狎客”全诗
煽宠艳诗多狎客,漏名直笔几牙郎。
同时待诏馀枚叟,何处山人似李唐。
老矣自筹身世事,不将卦气问京房。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《和季弟韵二十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《和季弟韵二十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
群书烟海眩弥茫,
In the vast sea of books, my mind is overwhelmed,
一念毫厘判圣狂。
A slight thought can lead to madness or enlightenment.
煽宠艳诗多狎客,
Flattering and sensual poems often attract shallow-minded individuals,
漏名直笔几牙郎。
But true talent is rare among those who seek fame.
同时待诏馀枚叟,
Meanwhile, I wait for an imperial decree like the old hermit,
何处山人似李唐。
Where can I find a hermit resembling Li Bai of the Tang Dynasty?
老矣自筹身世事,
In my old age, I focus on my own worldly affairs,
不将卦气问京房。
I no longer seek guidance from astrologers in the capital.
这首诗词表达了作者对于知识的广博和深邃的思考。他感叹群书繁多,如同一片迷茫的烟海,但他相信只需一念之间,就能洞察圣贤的智慧,或者迷失于疯狂的境地。他批评了那些写煽情和媚俗诗歌的人,认为他们只是迎合时尚,缺乏真正的才华。与此同时,他渴望得到皇帝的赏识,但他也希望能够像李白那样找到一个类似的隐士,追求内心的自由。最后,他表示自己已经年老,只关注自己的人生事务,不再依赖占卜和预测。
这首诗词展示了刘克庄对于人生和文学的思考,同时也反映了他对于社会现象的批判。通过对于知识、才华和追求自由的思考,他表达了自己对于人生的独特见解。
“煽宠艳诗多狎客”全诗拼音读音对照参考
hé jì dì yùn èr shí shǒu
和季弟韵二十首
qún shū yān hǎi xuàn mí máng, yī niàn háo lí pàn shèng kuáng.
群书烟海眩弥茫,一念毫厘判圣狂。
shān chǒng yàn shī duō xiá kè, lòu míng zhí bǐ jǐ yá láng.
煽宠艳诗多狎客,漏名直笔几牙郎。
tóng shí dài zhào yú méi sǒu, hé chǔ shān rén shì lǐ táng.
同时待诏馀枚叟,何处山人似李唐。
lǎo yǐ zì chóu shēn shì shì, bù jiāng guà qì wèn jīng fáng.
老矣自筹身世事,不将卦气问京房。
“煽宠艳诗多狎客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。