“解随流水向东归”的意思及全诗出处和翻译赏析

解随流水向东归”出自宋代王禹偁的《新秋即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiě suí liú shuǐ xiàng dōng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“解随流水向东归”全诗

《新秋即事》
露莎烟竹冷凄凄,秋吹无端入客衣。
监里鬓毛衰飒尽,日边京国信音稀。
虱蝉历历和枝响,雨燕差差掠地飞。
系滞不如商岭叶,解随流水向东归

更新时间:2024年分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《新秋即事》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《新秋即事》是一首宋代王禹偁的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

露莎烟竹冷凄凄,
秋吹无端入客衣。
监里鬓毛衰飒尽,
日边京国信音稀。

虱蝉历历和枝响,
雨燕差差掠地飞。
系滞不如商岭叶,
解随流水向东归。

中文译文:
清晨的露水沾湿了竹叶,烟雾弥漫,给人一种凄凉的感觉。
秋风无端地吹进了我的衣袖。
监狱里的囚徒,头发已经花白,衰老的样子一览无余,
在日落的边缘,京城的消息变得稀少。

蝉虫清脆地鸣叫,声音回荡在枝叶间,
雨燕飞翔,低低地掠过地面。
与其被束缚不如商岭上的树叶,
它们随着流水向东归去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及一种凄凉的氛围。诗人通过描写露水、竹叶、烟雾和秋风等自然元素,表达了秋天的寒冷和凄凉之感。同时,诗中还描绘了监狱中囚徒的衰老和孤独,以及京城消息的稀少,给人一种压抑和无奈的感觉。

诗中的虱蝉和雨燕则象征着自由和活力,与囚徒形成鲜明的对比。商岭上的树叶随着流水向东归去,表达了一种解脱和自由的意象。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的景象和人物的内心感受,通过对比和意象的运用,传达了一种对自由和解脱的渴望,以及对囚徒命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“解随流水向东归”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū jí shì
新秋即事

lù shā yān zhú lěng qī qī, qiū chuī wú duān rù kè yī.
露莎烟竹冷凄凄,秋吹无端入客衣。
jiān lǐ bìn máo shuāi sà jǐn, rì biān jīng guó xìn yīn xī.
监里鬓毛衰飒尽,日边京国信音稀。
shī chán lì lì hé zhī xiǎng, yǔ yàn chà chà lüě dì fēi.
虱蝉历历和枝响,雨燕差差掠地飞。
xì zhì bù rú shāng lǐng yè, jiě suí liú shuǐ xiàng dōng guī.
系滞不如商岭叶,解随流水向东归。

“解随流水向东归”平仄韵脚

拼音:jiě suí liú shuǐ xiàng dōng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“解随流水向东归”的相关诗句

“解随流水向东归”的关联诗句

网友评论


* “解随流水向东归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解随流水向东归”出自王禹偁的 (新秋即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。