“岐汴无烦和协使”的意思及全诗出处和翻译赏析

岐汴无烦和协使”出自宋代晁说之的《夜听雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí biàn wú fán hé xié shǐ,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“岐汴无烦和协使”全诗

《夜听雨》
岐汴无烦和协使,秦云送我入梁园。
残灯半夜梦回雨,心事谁来恸哭论。

更新时间:2024年分类:

《夜听雨》晁说之 翻译、赏析和诗意

《夜听雨》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个夜晚,诗人在雨夜中静静倾听雨声,思绪万千。

诗词的中文译文如下:
岐汴无烦和协使,
秦云送我入梁园。
残灯半夜梦回雨,
心事谁来恸哭论。

诗意和赏析:
这首诗词以雨夜为背景,通过描写诗人的心境和情感,表达了对人生的思考和感慨。

首句“岐汴无烦和协使”,岐汴指的是两个地名,暗示了诗人身处异乡,没有亲友相伴。烦和协使则是指繁琐的公务,表达了诗人对琐碎事务的厌倦和对官场生活的不满。

第二句“秦云送我入梁园”,梁园是指梁山泊,这里可以理解为诗人追求理想的地方。秦云则是指秦时明月,象征着美好的事物。这句表达了诗人对美好事物的向往和追求。

第三句“残灯半夜梦回雨”,描绘了夜晚的景象,残灯映照下的夜色,以及诗人在半夜醒来时听到的雨声。这句表达了诗人内心的孤独和思绪的回荡。

最后一句“心事谁来恸哭论”,表达了诗人内心的痛苦和无处倾诉的苦闷。诗人感叹自己的心事无人能够理解和分享,无法得到安慰和宣泄。

总的来说,这首诗词通过描绘雨夜的景象和诗人的内心感受,表达了对琐碎生活的厌倦和对美好事物的向往,同时也表达了诗人内心的孤独和痛苦。这首诗词以简洁的语言展现了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岐汴无烦和协使”全诗拼音读音对照参考

yè tīng yǔ
夜听雨

qí biàn wú fán hé xié shǐ, qín yún sòng wǒ rù liáng yuán.
岐汴无烦和协使,秦云送我入梁园。
cán dēng bàn yè mèng huí yǔ, xīn shì shuí lái tòng kū lùn.
残灯半夜梦回雨,心事谁来恸哭论。

“岐汴无烦和协使”平仄韵脚

拼音:qí biàn wú fán hé xié shǐ
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岐汴无烦和协使”的相关诗句

“岐汴无烦和协使”的关联诗句

网友评论


* “岐汴无烦和协使”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岐汴无烦和协使”出自晁说之的 (夜听雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。