“安得颜儿与接诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得颜儿与接诗”出自宋代晁说之的《途中对雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé yán ér yǔ jiē shī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“安得颜儿与接诗”全诗

《途中对雪》
残岁初霙慰所思,征衣坂路固无奇。
漫知谢女能联句,安得颜儿与接诗
嵩岳梦中宜寂寂,雕山眼底尚迟迟。
明年花发应如许,坐搅游蜂忆此时。

更新时间:2024年分类:

《途中对雪》晁说之 翻译、赏析和诗意

《途中对雪》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残岁初霙慰所思,
征衣坂路固无奇。
漫知谢女能联句,
安得颜儿与接诗。
嵩岳梦中宜寂寂,
雕山眼底尚迟迟。
明年花发应如许,
坐搅游蜂忆此时。

诗意:
这首诗词描绘了作者在旅途中对雪的感慨和思念之情。诗人在残年初冬的时候,看到初霜覆盖大地,感到它们给自己的思念带来了一丝慰藉。虽然作者正行军途中,穿着普通的征衣,路途平凡无奇,但他却知道谢女(指谢道韫)能够以她的才情联句,而自己又能与颜儿(指颜真卿)共同创作诗词,这让他感到无比欣慰和向往。

作者在诗中提到了嵩岳和雕山,这些景物在他的梦中显得宁静而美丽。嵩岳是中国五岳之一,被视为道教的圣地,而雕山则是指雕龙山,位于今天的河南省。这些山峰在作者的眼底显得宁静而缓慢,给人一种宁静的感觉。

最后两句表达了作者对未来的期望。他希望明年花开的景象能够如此美好,同时坐在那里,想起当时的情景,仿佛蜜蜂在周围飞舞,回忆起这个时刻。

赏析:
《途中对雪》以简洁的语言表达了作者对雪的感慨和对诗词创作的向往。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的情感和对美好事物的追求。诗中的嵩岳和雕山则增添了一种宁静和遥远的感觉,使整首诗更具意境和韵味。

诗人对未来的期望也体现了他对美好事物的向往和对诗词创作的热爱。他希望明年的景象能够如此美好,同时通过回忆和想象,让自己仿佛置身于当时的情景之中。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对雪的情感和对诗词创作的向往,同时通过自然景物的描绘,给人一种宁静和美好的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得颜儿与接诗”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng duì xuě
途中对雪

cán suì chū yīng wèi suǒ sī, zhēng yī bǎn lù gù wú qí.
残岁初霙慰所思,征衣坂路固无奇。
màn zhī xiè nǚ néng lián jù, ān dé yán ér yǔ jiē shī.
漫知谢女能联句,安得颜儿与接诗。
sōng yuè mèng zhōng yí jì jì, diāo shān yǎn dǐ shàng chí chí.
嵩岳梦中宜寂寂,雕山眼底尚迟迟。
míng nián huā fā yīng rú xǔ, zuò jiǎo yóu fēng yì cǐ shí.
明年花发应如许,坐搅游蜂忆此时。

“安得颜儿与接诗”平仄韵脚

拼音:ān dé yán ér yǔ jiē shī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得颜儿与接诗”的相关诗句

“安得颜儿与接诗”的关联诗句

网友评论


* “安得颜儿与接诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得颜儿与接诗”出自晁说之的 (途中对雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。