“潮落平沙见蟹行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮落平沙见蟹行”全诗
未有佳儿书谩读,既无俗客酒频倾。
烟生远坞闻鸡唱,潮落平沙见蟹行。
秋后思归凡几度,夕阳江上望高城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《秋日江馆咏怀》高启 翻译、赏析和诗意
《秋日江馆咏怀》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋日江馆咏怀
十年世事渐多更,
自叹而今岂复生。
未有佳儿书谩读,
既无俗客酒频倾。
烟生远坞闻鸡唱,
潮落平沙见蟹行。
秋后思归凡几度,
夕阳江上望高城。
中文译文:
十年过去,世事渐渐变得复杂多变,
我自叹不已,如今是否还能重新开始。
没有了那些美好的儿女,无法享受他们的书信,
也没有了那些常常来喝酒的朋友。
烟雾从远处的山坞升起,听到鸡鸣,
潮水退去,平沙上螃蟹行走。
秋天过后,我多少次思念着归乡,
夕阳下,我望着高耸的城楼。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时光流逝和生活变迁的感慨和思考。诗人在秋日的江馆中,回首过去十年的经历,感叹世事的变迁,自问自己是否还能重新开始。他感叹没有了那些美好的儿女,无法享受他们的书信,也没有了那些常常来喝酒的朋友,暗示着他的孤独和失落。
诗中描绘了秋日的景象,烟雾从远处的山坞升起,听到鸡鸣,潮水退去,平沙上螃蟹行走,这些景物的描绘增加了诗词的意境和情感色彩。
最后两句表达了作者对归乡的思念,他多次在秋天思念着回到故乡,夕阳下,他望着高耸的城楼,表达了对家乡的眷恋和向往。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对时光流逝和生活变迁的感慨,以及对家乡的思念和向往,给人以深思和回味之感。
“潮落平沙见蟹行”全诗拼音读音对照参考
qiū rì jiāng guǎn yǒng huái
秋日江馆咏怀
shí nián shì shì jiàn duō gèng, zì tàn ér jīn qǐ fù shēng.
十年世事渐多更,自叹而今岂复生。
wèi yǒu jiā ér shū mán dú, jì wú sú kè jiǔ pín qīng.
未有佳儿书谩读,既无俗客酒频倾。
yān shēng yuǎn wù wén jī chàng, cháo luò píng shā jiàn xiè xíng.
烟生远坞闻鸡唱,潮落平沙见蟹行。
qiū hòu sī guī fán jǐ dù, xī yáng jiāng shàng wàng gāo chéng.
秋后思归凡几度,夕阳江上望高城。
“潮落平沙见蟹行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。