“夜雨减花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜雨减花枝”全诗
春寒添客思,夜雨减花枝。
涉世悠悠梦,怀人的的思。
出游无旧侣,空馆独题诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《春日怀诸亲旧》高启 翻译、赏析和诗意
《春日怀诸亲旧》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杨柳燕差差,
邻家换火时。
春寒添客思,
夜雨减花枝。
这首诗词以春日为背景,表达了诗人对亲人和旧友的思念之情。诗的开头描述了杨柳婆娑摇曳、燕子飞舞的景象,邻家的炊烟在交替升腾。这一景象使诗人回忆起过去与亲人和朋友一起换火的情景,勾起了他对亲人的思念之情。
接着,诗人提到春寒增加了他对亲人的思念。春天的寒冷使他更加感受到亲人的重要性,思念之情更加浓烈。夜雨减少了花朵的枝条,这里可以理解为诗人的心情受到了一些打击,他感到自己与亲人的距离变得更远。
诗的下半部分,诗人表达了自己在世事纷扰中的梦幻感受和对亲人的思念。他感慨地说自己在世事的纷扰中感到迷茫,仿佛置身于梦境之中。然而,他的思绪却始终牵挂着亲人。他感叹自己出游时没有旧友相伴,只能独自在空荡的馆舍中题诗,表达自己对亲人的思念之情。
这首诗词通过描绘春日的景象和诗人的内心感受,表达了对亲人的深深思念之情。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感与自然融为一体,表达了对亲人的深情厚意。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了明代诗人高启独特的艺术风格。
“夜雨减花枝”全诗拼音读音对照参考
chūn rì huái zhū qīn jiù
春日怀诸亲旧
yáng liǔ yàn chà chà, lín jiā huàn huǒ shí.
杨柳燕差差,邻家换火时。
chūn hán tiān kè sī, yè yǔ jiǎn huā zhī.
春寒添客思,夜雨减花枝。
shè shì yōu yōu mèng, huái rén de de sī.
涉世悠悠梦,怀人的的思。
chū yóu wú jiù lǚ, kōng guǎn dú tí shī.
出游无旧侣,空馆独题诗。
“夜雨减花枝”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。