“何处吹愁角一声”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处吹愁角一声”出自明代高启的《寄余左司》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé chǔ chuī chóu jiǎo yī shēng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“何处吹愁角一声”全诗

《寄余左司》
何处吹愁角一声,大江东岸吕蒙营。
天随流水茫茫去,月共长庚耿耿明。
虏意有图秋暂息,客魂无定夜还惊。
欲陪酾酒楼船坐,借问风潮早晚平。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《寄余左司》高启 翻译、赏析和诗意

《寄余左司》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

何处吹愁角一声,
大江东岸吕蒙营。
天随流水茫茫去,
月共长庚耿耿明。

这首诗词以战争为背景,描绘了战乱时期的景象。诗人高启以余左司(指官职)为寄托,表达了对战乱的忧虑和对和平的向往。

诗的开头写道:“何处吹愁角一声”,意味着战争的号角吹响,给人们带来了忧愁和不安。接着描绘了大江东岸吕蒙营,这里指的是战乱的边境地区,暗示了战争的残酷和危险。

接下来的两句“天随流水茫茫去,月共长庚耿耿明”,通过自然景象的描绘,表达了时间的流逝和世事的变迁。天空和流水茫茫无边,月亮和星辰长久耿耿,暗示了战乱虽然短暂,但时间的流转和历史的长久不变。

下半部分的两句“虏意有图秋暂息,客魂无定夜还惊”,表达了对战乱的暂时平息和人们内心的不安。诗人用“虏意有图”来形容敌人的图谋,而“秋暂息”则表示战乱的暂时平静。而“客魂无定夜还惊”则表达了人们流离失所、无法安定的心情。

最后两句“欲陪酾酒楼船坐,借问风潮早晚平”,表达了诗人对和平的向往和对未来的期盼。诗人希望能够坐在酒楼船上,与友人共享美酒,同时询问风潮何时平息,暗示了对战乱结束和社会安定的期待。

总的来说,这首诗词通过描绘战乱时期的景象,表达了诗人对和平的向往和对战乱的忧虑。通过自然景象的对比,诗人展现了时间的流转和历史的长久不变。诗中的意象和抒情语言都很精练,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处吹愁角一声”全诗拼音读音对照参考

jì yú zuǒ sī
寄余左司

hé chǔ chuī chóu jiǎo yī shēng, dà jiāng dōng àn lǚ méng yíng.
何处吹愁角一声,大江东岸吕蒙营。
tiān suí liú shuǐ máng máng qù, yuè gòng cháng gēng gěng gěng míng.
天随流水茫茫去,月共长庚耿耿明。
lǔ yì yǒu tú qiū zàn xī, kè hún wú dìng yè hái jīng.
虏意有图秋暂息,客魂无定夜还惊。
yù péi shāi jiǔ lóu chuán zuò, jiè wèn fēng cháo zǎo wǎn píng.
欲陪酾酒楼船坐,借问风潮早晚平。

“何处吹愁角一声”平仄韵脚

拼音:hé chǔ chuī chóu jiǎo yī shēng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处吹愁角一声”的相关诗句

“何处吹愁角一声”的关联诗句

网友评论


* “何处吹愁角一声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处吹愁角一声”出自高启的 (寄余左司),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。