“云山方恨成睽阻”的意思及全诗出处和翻译赏析

云山方恨成睽阻”出自明代高启的《送内兄周谊还江上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún shān fāng hèn chéng kuí zǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“云山方恨成睽阻”全诗

《送内兄周谊还江上》
忆奉纶音趋赴朝,曾烦远送过枫桥。
云山方恨成睽阻,雪夜俄来件寂寥。
吴苑疏钟沉晚树,楚江归雁逐寒潮。
情亲海内如君少,敢惜离魂为一销。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送内兄周谊还江上》高启 翻译、赏析和诗意

《送内兄周谊还江上》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆奉纶音趋赴朝,
曾烦远送过枫桥。
云山方恨成睽阻,
雪夜俄来件寂寥。

吴苑疏钟沉晚树,
楚江归雁逐寒潮。
情亲海内如君少,
敢惜离魂为一销。

中文译文:
怀念曾奉命奏乐而赴朝廷,
曾经麻烦你远送我过枫桥。
云山之间才感到遗憾和阻碍,
雪夜突然来临,带来寂寥的消息。

吴苑中,钟声稀疏,沉寂在晚霞的树林里,
楚江上,候鸟追逐着寒潮归来。
情感亲近的人在海内如你这样少见,
我不敢轻易舍弃这份离别之情。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对内兄周谊的离别之情和思念之情。诗人回忆起自己曾经奉命奏乐而前往朝廷的经历,感慨地提到了内兄曾经远送自己过枫桥,表达了对内兄的感激之情。

诗中的云山和雪夜象征着离别的遗憾和孤寂。诗人在云山之间感到了阻碍和遗憾,而雪夜的到来更加增添了离别的寂寥之感。

接下来,诗人以吴苑和楚江作为背景,描绘了离别后的景象。吴苑中的钟声稀疏,沉寂在晚霞的树林里,给人一种静谧的感觉。楚江上的候鸟追逐着寒潮归来,形成了一幅动态的画面。

最后,诗人表达了对内兄的深情厚意。他说海内情感亲近的人像内兄这样少见,因此他不敢轻易舍弃这份离别之情。

整首诗词以离别为主题,通过描绘景物和表达情感,展现了诗人对内兄的思念之情和对离别的痛苦感受。同时,诗中运用了自然景物的描写,增添了诗词的意境和情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云山方恨成睽阻”全诗拼音读音对照参考

sòng nèi xiōng zhōu yì hái jiāng shàng
送内兄周谊还江上

yì fèng lún yīn qū fù cháo, céng fán yuǎn sòng guò fēng qiáo.
忆奉纶音趋赴朝,曾烦远送过枫桥。
yún shān fāng hèn chéng kuí zǔ, xuě yè é lái jiàn jì liáo.
云山方恨成睽阻,雪夜俄来件寂寥。
wú yuàn shū zhōng chén wǎn shù, chǔ jiāng guī yàn zhú hán cháo.
吴苑疏钟沉晚树,楚江归雁逐寒潮。
qíng qīn hǎi nèi rú jūn shǎo, gǎn xī lí hún wèi yī xiāo.
情亲海内如君少,敢惜离魂为一销。

“云山方恨成睽阻”平仄韵脚

拼音:yún shān fāng hèn chéng kuí zǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云山方恨成睽阻”的相关诗句

“云山方恨成睽阻”的关联诗句

网友评论


* “云山方恨成睽阻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云山方恨成睽阻”出自高启的 (送内兄周谊还江上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。