“花落江南酒市春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落江南酒市春”出自明代高启的《逢张架阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā luò jiāng nán jiǔ shì chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花落江南酒市春”全诗

《逢张架阁》
花落江南酒市春,逢君归骑带京尘。
一杯相属成知己,何必平生是故人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《逢张架阁》高启 翻译、赏析和诗意

《逢张架阁》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了花落江南的春天,以及作者在酒市中偶遇友人张架阁的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花落江南酒市春,
春天里,花朵飘落在江南的酒市,
逢君归骑带京尘。
正巧遇到了归来的朋友,他身上沾满了京城的尘土。

一杯相属成知己,
我们举杯共饮,成为了知己,
何必平生是故人。
为什么要在平生中成为陌生人呢?

这首诗词通过描绘春天的景色和朋友相逢的情景,表达了作者对友谊的珍视和对人际关系的思考。作者通过花落江南的描写,展现了春天的美丽和生机。而逢君归骑带京尘的情节,则表达了作者对友人归来的喜悦和对友谊的重要性的思考。

在最后两句中,作者通过一杯相属成知己的描写,强调了友谊的珍贵和深厚。他认为,为什么要在一生中将原本可以成为知己的人变成陌生人呢?这句话反映了作者对友谊的珍视和对人际关系的思考。

总的来说,这首诗词以春天的景色和友人相逢为背景,通过描绘美丽的自然景观和表达对友谊的珍视,表达了作者对人际关系的思考和对友谊的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花落江南酒市春”全诗拼音读音对照参考

féng zhāng jià gé
逢张架阁

huā luò jiāng nán jiǔ shì chūn, féng jūn guī qí dài jīng chén.
花落江南酒市春,逢君归骑带京尘。
yī bēi xiāng shǔ chéng zhī jǐ, hé bì píng shēng shì gù rén.
一杯相属成知己,何必平生是故人。

“花落江南酒市春”平仄韵脚

拼音:huā luò jiāng nán jiǔ shì chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花落江南酒市春”的相关诗句

“花落江南酒市春”的关联诗句

网友评论


* “花落江南酒市春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落江南酒市春”出自高启的 (逢张架阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。