“只有钟声送客归”的意思及全诗出处和翻译赏析

只有钟声送客归”出自明代高启的《山中别宁公归西坞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yǒu zhōng shēng sòng kè guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“只有钟声送客归”全诗

《山中别宁公归西坞》
一上香台看落晖,沙村孤树晚依依。
老僧不出青山寺,只有钟声送客归

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《山中别宁公归西坞》高启 翻译、赏析和诗意

《山中别宁公归西坞》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在山中与宁公分别的情景,表达了对友人离去的感伤之情。

诗词的中文译文如下:
在香台上看夕阳,
沙村里孤立的树影晚霞依依。
老僧守在青山寺中不出,
只有钟声送客归。

这首诗词通过描绘山中的景色和寺庙的氛围,表达了离别的忧伤和孤独。诗人站在香台上,目送夕阳西下,感叹时光的流逝。沙村里的孤树在晚霞的映衬下显得格外凄凉。而老僧守在青山寺中,不愿离开,只能通过敲钟送别客人。

这首诗词的诗意深沉而含蓄,通过景物的描绘和寺庙的氛围,表达了离别的伤感和孤独的境遇。诗人以自然景色和宗教元素来表达内心的情感,展现了对友人离去的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了离别的忧伤和孤独。诗人通过描绘山中的景色和寺庙的氛围,将自然景物与人情交融在一起,使诗词更具意境和情感。诗中的香台、夕阳、沙村孤树和钟声等形象,都为诗词增添了一种凄美的色彩。

诗人通过描述老僧守在青山寺中不出的情景,表达了离别的无奈和孤独。老僧守在寺庙中,只能通过敲钟送别客人,这种寂寞和孤独的境遇,进一步强化了诗词中的离别主题。

整首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了明代诗人高启独特的艺术风格。通过对自然景物和人情的描绘,诗人成功地表达了离别的忧伤和孤独,使读者在阅读中感受到一种深深的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只有钟声送客归”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng bié níng gōng guī xī wù
山中别宁公归西坞

yī shàng xiāng tái kàn luò huī, shā cūn gū shù wǎn yī yī.
一上香台看落晖,沙村孤树晚依依。
lǎo sēng bù chū qīng shān sì, zhǐ yǒu zhōng shēng sòng kè guī.
老僧不出青山寺,只有钟声送客归。

“只有钟声送客归”平仄韵脚

拼音:zhǐ yǒu zhōng shēng sòng kè guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只有钟声送客归”的相关诗句

“只有钟声送客归”的关联诗句

网友评论


* “只有钟声送客归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只有钟声送客归”出自高启的 (山中别宁公归西坞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。