“睡仆讶僧归”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡仆讶僧归”出自明代高启的《夜投西寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuì pū yà sēng guī,诗句平仄:仄平仄平平。

“睡仆讶僧归”全诗

《夜投西寺》
江月上秋衣,来敲远寺扉。
栖禽惊客至,睡仆讶僧归
钟度行廊尽,灯留浴院微。
非无招旅馆,禅寂愿相依。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《夜投西寺》高启 翻译、赏析和诗意

《夜投西寺》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江月上秋衣,
来敲远寺扉。
栖禽惊客至,
睡仆讶僧归。
钟度行廊尽,
灯留浴院微。
非无招旅馆,
禅寂愿相依。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚,诗人来到了一个西边的寺庙。江上的月光洒在秋衣上,给人一种宁静而美丽的感觉。有人来敲寺庙的门,惊动了栖息在寺庙的鸟儿,也让正在睡觉的仆人惊讶地看到了僧人回来。随着钟声响起,行廊上的人们逐渐离去,只留下微弱的灯光在浴院中闪烁。虽然这个寺庙并不是一个招待旅客的地方,但是在禅修的宁静中,诗人希望能够与僧人相依相伴。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个夜晚的景象,通过对细节的描写,展现了一种宁静、静谧的氛围。江月的倒影、敲门声、栖禽的惊动、睡仆的惊讶,以及行廊上的钟声和浴院中微弱的灯光,都构成了这个夜晚的画面。诗人通过对这些细节的描写,表达了对禅修生活的向往和对宁静的追求。诗中的寺庙被描绘成一个远离尘嚣的地方,诗人希望能够在这里找到内心的宁静和与僧人相伴的愿望。

整首诗以自然、朴素的语言表达了诗人对宁静生活的向往,展现了明代文人追求禅修境界的心境。通过对细节的描写,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的夜晚,让人感受到了禅修生活的深远意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡仆讶僧归”全诗拼音读音对照参考

yè tóu xī sì
夜投西寺

jiāng yuè shàng qiū yī, lái qiāo yuǎn sì fēi.
江月上秋衣,来敲远寺扉。
qī qín jīng kè zhì, shuì pū yà sēng guī.
栖禽惊客至,睡仆讶僧归。
zhōng dù xíng láng jǐn, dēng liú yù yuàn wēi.
钟度行廊尽,灯留浴院微。
fēi wú zhāo lǚ guǎn, chán jì yuàn xiāng yī.
非无招旅馆,禅寂愿相依。

“睡仆讶僧归”平仄韵脚

拼音:shuì pū yà sēng guī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡仆讶僧归”的相关诗句

“睡仆讶僧归”的关联诗句

网友评论


* “睡仆讶僧归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡仆讶僧归”出自高启的 (夜投西寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。