“劳君尚远思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劳君尚远思”全诗
愁寄欢余别,醒惭醉后诗。
蝉催斜景急,鸟度广川迟。
何事闻钟处,劳君尚远思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《答高廉同饮后见寄》高启 翻译、赏析和诗意
《答高廉同饮后见寄》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个夏日竹林中的宴会场景,以及宴会结束后的离别情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹林清暑宴,客散独归时。
在竹林中举行的清凉夏日宴会,客人们散场后各自归家。
愁寄欢余别,醒惭醉后诗。
离别时感到忧愁,将欢乐的余韵寄托在心中,清醒后为自己在醉酒后所写的诗感到惭愧。
蝉催斜景急,鸟度广川迟。
蝉鸣声催促着夕阳斜斜西下,而鸟儿飞过广阔的川流却显得缓慢。
何事闻钟处,劳君尚远思。
不知是什么事情传来了钟声,使得我劳烦你仍然思念着远方。
这首诗词通过描绘竹林清凉宴会和离别情景,表达了诗人对时光流逝和离别的感慨。诗人在宴会结束后,感到愁绪难消,将欢乐的余韵寄托在心中。他清醒后为自己在醉酒时所写的诗感到惭愧,意味着他认为自己的诗作不够出色。蝉鸣声催促着夕阳西下,而鸟儿飞过广阔的川流却显得缓慢,这种对时间流逝的感知进一步强调了诗人对离别的忧伤。最后,诗人提到闻到钟声,使他劳烦,但他仍然思念着远方,表达了他对远方的思念和对未来的期待。
这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了明代诗人高启对离别和时光流逝的感慨,同时也表达了对未来的希望和思念之情。
“劳君尚远思”全诗拼音读音对照参考
dá gāo lián tóng yǐn hòu jiàn jì
答高廉同饮后见寄
zhú lín qīng shǔ yàn, kè sàn dú guī shí.
竹林清暑宴,客散独归时。
chóu jì huān yú bié, xǐng cán zuì hòu shī.
愁寄欢余别,醒惭醉后诗。
chán cuī xié jǐng jí, niǎo dù guǎng chuān chí.
蝉催斜景急,鸟度广川迟。
hé shì wén zhōng chù, láo jūn shàng yuǎn sī.
何事闻钟处,劳君尚远思。
“劳君尚远思”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。