“争宿不争飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

争宿不争飞”出自明代高启的《归鸦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng sù bù zhēng fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“争宿不争飞”全诗

《归鸦》
哑哑噪夕辉,争宿不争飞
未逐冥鸿去,长先野鹤归。
荒村流水远,古戍淡烟微。
借问寒林树,何枝最可依。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《归鸦》高启 翻译、赏析和诗意

《归鸦》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归鸦
哑哑噪夕辉,
争宿不争飞。
未逐冥鸿去,
长先野鹤归。
荒村流水远,
古戍淡烟微。
借问寒林树,
何枝最可依。

中文译文:
乌鸦归巢
沙哑的叫声伴随着夕阳的余辉,
它们争夺着栖息的地方,却不争飞的速度。
它们还未跟随冥鸿一同离去,
而长颈鹤却早已归来。
荒村中的流水遥远,
古戍中的烟雾微弱。
请问寒冷的林木,
哪一枝最值得依靠?

诗意和赏析:
这首诗以描绘乌鸦归巢的场景为主题,通过对自然景物的描写,表达了作者对归宿和依靠的思考。

首先,诗中的乌鸦在夕阳的余辉中发出沙哑的叫声,形成了一种独特的氛围。乌鸦们争夺栖息的地方,但却不争飞的速度,这种场景暗示了人们在追求归宿的过程中,有时会陷入争斗和纷争,而忽略了真正重要的事物。

其次,诗中提到了冥鸿和野鹤。冥鸿是指南方的候鸟,而野鹤则是常驻的鸟类。冥鸿离去,而野鹤却早已归来,这种对比暗示了归宿的不同方式。冥鸿代表着短暂的离别和流浪,而野鹤则象征着长久的安定和回归。通过这种对比,作者表达了对于归宿的思考和追求。

最后,诗中描绘了荒村中遥远的流水和古戍中微弱的烟雾。这些景物的描写增加了诗的意境和深度。寒冷的林木被问及,哪一枝最值得依靠,这是作者对于人们在追求归宿时的疑问和思考。寒林树的选择,可能代表了人们在迷茫中寻找依靠和指引的过程。

总的来说,这首诗通过对乌鸦归巢的描绘,表达了作者对于归宿和依靠的思考。诗中的自然景物和对比手法,增加了诗的意境和深度,使读者在欣赏诗词的同时,也能思考人生的归宿和依靠的问题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争宿不争飞”全诗拼音读音对照参考

guī yā
归鸦

yā yā zào xī huī, zhēng sù bù zhēng fēi.
哑哑噪夕辉,争宿不争飞。
wèi zhú míng hóng qù, zhǎng xiān yě hè guī.
未逐冥鸿去,长先野鹤归。
huāng cūn liú shuǐ yuǎn, gǔ shù dàn yān wēi.
荒村流水远,古戍淡烟微。
jiè wèn hán lín shù, hé zhī zuì kě yī.
借问寒林树,何枝最可依。

“争宿不争飞”平仄韵脚

拼音:zhēng sù bù zhēng fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争宿不争飞”的相关诗句

“争宿不争飞”的关联诗句

网友评论


* “争宿不争飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争宿不争飞”出自高启的 (归鸦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。