“孤猿更发秋风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤猿更发秋风里”出自唐代皇甫冉的《夜发沅江寄李颍川刘侍郎(时二公贬于此)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yuán gèng fā qiū fēng lǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“孤猿更发秋风里”全诗

《夜发沅江寄李颍川刘侍郎(时二公贬于此)》
半夜回舟入楚乡,月明山水共苍苍。
孤猿更发秋风里,不是愁人亦断肠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《夜发沅江寄李颍川刘侍郎(时二公贬于此)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

夜晚驶船回到楚乡,月光照亮了一片山水苍苍。独猿在秋风中悲鸣,使人不禁感到忧愁,心灵备受折磨。

诗意:这首诗描绘了夜晚回到故乡的景象,以及作者因思念而感到的忧愁和痛苦。月亮照亮了山水之间,给人一种宁静、悲伤的感觉,与此同时,独猿的悲鸣更增添了一层惆怅的氛围。

赏析:《夜发沅江寄李颍川刘侍郎(时二公贬于此)》是唐代皇甫冉的作品,诗中表达了作者内心的忧愁和思绪。通过描写夜晚回到故乡的景象以及独猿的哀鸣,诗人将自己的情感融入到了大自然的景象之中。整首诗以朴实、清新的语言表达了离乡背井后的思乡之情,通过山水的描绘,使人感受到了作者内心的孤独和痛苦。整首诗以细腻的笔触勾勒出了一幅寂寞、忧伤的画面,给人一种让人心痛的感觉。诗的中文译文为:

半夜驶船归故乡,
月明山水苍苍。
孤猿秋风中又啸鸣,
不仅是使人忧愁,更令人心碎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤猿更发秋风里”全诗拼音读音对照参考

yè fā yuán jiāng jì lǐ yǐng chuān liú shì láng shí èr gōng biǎn yú cǐ
夜发沅江寄李颍川刘侍郎(时二公贬于此)

bàn yè huí zhōu rù chǔ xiāng, yuè míng shān shuǐ gòng cāng cāng.
半夜回舟入楚乡,月明山水共苍苍。
gū yuán gèng fā qiū fēng lǐ, bú shì chóu rén yì duàn cháng.
孤猿更发秋风里,不是愁人亦断肠。

“孤猿更发秋风里”平仄韵脚

拼音:gū yuán gèng fā qiū fēng lǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤猿更发秋风里”的相关诗句

“孤猿更发秋风里”的关联诗句

网友评论

* “孤猿更发秋风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤猿更发秋风里”出自皇甫冉的 (夜发沅江寄李颍川刘侍郎(时二公贬于此)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。