“蛮歌豆蔻北人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛮歌豆蔻北人愁”出自唐代皇甫冉的《浪淘沙二首(一作皇甫松诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mán gē dòu kòu běi rén chóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“蛮歌豆蔻北人愁”全诗

《浪淘沙二首(一作皇甫松诗)》
蛮歌豆蔻北人愁,松雨蒲风野艇秋。
浪起眠不得,寒沙细细入江流。
濑头细草接疏林,恶浪罾船半欲沈。
宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心。

更新时间:2024年分类: 浪淘沙

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《浪淘沙二首(一作皇甫松诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
《浪淘沙二首(一作皇甫松诗)》

蛮歌豆蔻北人愁,
松雨蒲风野艇秋。
浪起眠不得,
寒沙细细入江流。
濑头细草接疏林,
恶浪罾船半欲沈。
宿鹭眠洲非旧浦,
去年沙觜是江心。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅江河中船只在浪涛中艰难前行的景象。诗人通过描写江河中的浪涛、沙滩以及船只的情形,表达了北方人在南方旅行时的困苦和不适应。

诗的开头,诗人用“蛮歌豆蔻北人愁”来形容北方人在南方的苦闷之感。蛮歌和豆蔻都是南方的特色,北方人在南方感到陌生和不适应,因此愁苦不堪。接着,诗人描绘了松雨和蒲风,表达了秋天的凄凉和寒冷。

接下来的两句“浪起眠不得,寒沙细细入江流”描绘了船只在浪涛中的困境。浪涛翻腾,使船只无法安稳地停泊,寒冷的沙滩也不断流入江水中,给船只的航行带来困扰。

接着,诗人描绘了濑头的景象,细草从疏林中伸出,与江水相接。恶浪猛烈地袭击着船只,使其几乎要沉没。最后两句“宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心”表达了沙滩的变迁,去年的沙滩已经不再是江心的位置,洲上的宿鹭也不再是过去的景象。

整首诗通过描绘江河中船只在浪涛中的艰难情形,表达了北方人在南方旅行时的不适应和困苦之感。同时,诗中的景象也反映了自然环境的变迁和不稳定性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛮歌豆蔻北人愁”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā èr shǒu yī zuò huáng fǔ sōng shī
浪淘沙二首(一作皇甫松诗)

mán gē dòu kòu běi rén chóu, sōng yǔ pú fēng yě tǐng qiū.
蛮歌豆蔻北人愁,松雨蒲风野艇秋。
làng qǐ mián bù dé, hán shā xì xì rù jiāng liú.
浪起眠不得,寒沙细细入江流。
lài tóu xì cǎo jiē shū lín, è làng zēng chuán bàn yù shěn.
濑头细草接疏林,恶浪罾船半欲沈。
sù lù mián zhōu fēi jiù pǔ, qù nián shā zī shì jiāng xīn.
宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心。

“蛮歌豆蔻北人愁”平仄韵脚

拼音:mán gē dòu kòu běi rén chóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛮歌豆蔻北人愁”的相关诗句

“蛮歌豆蔻北人愁”的关联诗句

网友评论

* “蛮歌豆蔻北人愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛮歌豆蔻北人愁”出自皇甫冉的 (浪淘沙二首(一作皇甫松诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。