“传书卧阁中”的意思及全诗出处和翻译赏析

传书卧阁中”出自唐代皇甫冉的《题竹扇赠别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán shū wò gé zhōng,诗句平仄:平平仄平平。

“传书卧阁中”全诗

《题竹扇赠别》
湘竹殊堪制,齐纨且未工。
幸亲芳袖日,犹带旧林风。
掩笑歌筵里,传书卧阁中
竟将为别赠,宁与合欢同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《题竹扇赠别》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《题竹扇赠别》是唐代皇甫冉创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
湘竹殊堪制,
齐纨且未工。
幸亲芳袖日,
犹带旧林风。
掩笑歌筵里,
传书卧阁中。
竟将为别赠,
宁与合欢同。

诗意:
这首诗词描绘了送别时皇甫冉题写在竹扇上的情景。他用竹子制作的扇子与普通的丝绸扇子相比,显得格外精致。扇子上还带有旧林的风味,仿佛还能嗅到亲近之人的袖香。在欢声笑语的歌筵之中,皇甫冉悄悄地传递着自己的思念之情,通过一封书信送到了离别的人的卧室。最后,他决定将这把扇子作为离别的礼物赠送给对方,宁愿与那合欢树一同离别。

赏析:
该诗词通过描写细腻的形象和情感表达,表现了诗人对离别的思念和深情厚意。首先,诗人用"湘竹"来形容扇子,突出了其制作精致的特点。"齐纨"则指普通的丝绸扇子,与湘竹形成对比。这种对比既凸显了扇子的独特之处,也隐喻了诗人与被赠者之间的特殊情感。

接下来,诗中提到了"幸亲芳袖日",暗指扇子上带有袖香,这使得离别的人能够在使用扇子时感受到诗人亲近的温暖。"犹带旧林风"一句则通过扇子传递出一股淡淡的林间清风,让离别的人在远离的时候仍能感受到诗人与自然的联系。

整首诗词表达了诗人对被赠者的思念之情。他在欢乐的场合中,掩饰着自己的离别之意,通过传书的方式将思念之情传递给对方。最后,他决定将这把扇子作为别离的礼物,与被赠者一同离开,与其它人不同,表达了深情厚意和与被赠者之间特殊的羁绊。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和情感表达,展现了皇甫冉对离别的思念和深情厚意。同时,通过对扇子的刻画和情景的描绘,将读者带入了离别的情境,感受到了诗人的情感与寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传书卧阁中”全诗拼音读音对照参考

tí zhú shàn zèng bié
题竹扇赠别

xiāng zhú shū kān zhì, qí wán qiě wèi gōng.
湘竹殊堪制,齐纨且未工。
xìng qīn fāng xiù rì, yóu dài jiù lín fēng.
幸亲芳袖日,犹带旧林风。
yǎn xiào gē yán lǐ, chuán shū wò gé zhōng.
掩笑歌筵里,传书卧阁中。
jìng jiāng wèi bié zèng, níng yǔ hé huān tóng.
竟将为别赠,宁与合欢同。

“传书卧阁中”平仄韵脚

拼音:chuán shū wò gé zhōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传书卧阁中”的相关诗句

“传书卧阁中”的关联诗句

网友评论

* “传书卧阁中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传书卧阁中”出自皇甫冉的 (题竹扇赠别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。