“呼我作卿方举酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼我作卿方举酒”出自宋代梅尧臣的《次韵答王景彝闻余月下与内饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū wǒ zuò qīng fāng jǔ jiǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“呼我作卿方举酒”全诗

《次韵答王景彝闻余月下与内饮》
仰头看月见新鸿,形影双飞玉监中。
呼我作卿方举酒,更烦佳句赏高度。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《次韵答王景彝闻余月下与内饮》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《次韵答王景彝闻余月下与内饮》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仰头看月见新鸿,
形影双飞玉监中。
呼我作卿方举酒,
更烦佳句赏高度。

诗意:
这首诗词描绘了一个月夜中的情景。诗人仰头望着天空,看到了一只新的大雁飞过。这只大雁在玉监(指宫中)中与自己的影子一起飞翔。有人呼唤诗人称其为卿(指高官),并邀请他举起酒杯,一同欢饮。诗人感到有些烦恼,因为他需要创作出佳句来赏赐给这位高官。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个月夜中的景象,通过描写大雁的飞翔和诗人与高官的对话,展现了一种宫廷中的闲适氛围。诗人以仰头看月的方式,表达了对自然景色的赞美和对宫廷生活的向往。同时,诗人的烦恼也反映了宫廷文人的责任感和压力,他们需要在应酬中创作出令人赏识的佳句。

整首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思考,展示了宋代宫廷文人的生活和心境。通过对自然景色和人际关系的描绘,诗人传达了对美好生活的向往和对文学创作的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼我作卿方举酒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá wáng jǐng yí wén yú yuè xià yǔ nèi yǐn
次韵答王景彝闻余月下与内饮

yǎng tóu kàn yuè jiàn xīn hóng, xíng yǐng shuāng fēi yù jiān zhōng.
仰头看月见新鸿,形影双飞玉监中。
hū wǒ zuò qīng fāng jǔ jiǔ, gèng fán jiā jù shǎng gāo dù.
呼我作卿方举酒,更烦佳句赏高度。

“呼我作卿方举酒”平仄韵脚

拼音:hū wǒ zuò qīng fāng jǔ jiǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼我作卿方举酒”的相关诗句

“呼我作卿方举酒”的关联诗句

网友评论


* “呼我作卿方举酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼我作卿方举酒”出自梅尧臣的 (次韵答王景彝闻余月下与内饮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。