“坛边宿雨微沾麦”的意思及全诗出处和翻译赏析

坛边宿雨微沾麦”出自宋代梅尧臣的《次韵和长文社日禖祀出城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán biān sù yǔ wēi zhān mài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“坛边宿雨微沾麦”全诗

《次韵和长文社日禖祀出城》
晓出春风已摆条,应逢社伯马蹄骄。
坛边宿雨微沾麦,水上残冰壅过桥。
燕子飞来依约近,鴈行归去试教调。
北扉西掖多才思,相与飘飘在泬寥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《次韵和长文社日禖祀出城》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《次韵和长文社日禖祀出城》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨出门,春风已经吹拂着大地,
正好遇见社伯骄傲地驾着马蹄而来。
坛边的麦田微微沾湿了宿雨,
水面上的残冰阻塞了前行的桥。
燕子飞来,仿佛是按照约定而近,
雁群归去,似乎在试探着调子。
北门和西阁都有许多才思的人,
彼此相伴,飘飘然在空旷的世界中。

诗意:
这首诗词描绘了一个春日的早晨景象,以及社伯祭祀活动的场景。诗人通过描写自然景物和人物活动,表达了对春天的喜悦和对社会交往的思考。诗中融入了对自然、人情和文化的观察,展现了作者对生活的热爱和对人际关系的思索。

赏析:
这首诗词以清新的笔触描绘了春天的景色,通过对细节的描写,使读者能够感受到清晨的宁静和春风的温暖。诗人以社伯祭祀活动为背景,将自然景物与人文活动相结合,展现了社会生活的多样性和丰富性。

诗中的燕子和雁群象征着春天的到来和季节的变迁,它们的飞行轨迹和鸣叫声给人以生机勃勃的感觉。北门和西阁象征着知识和才华的聚集地,诗人通过描述这些地方的人们相互交流、共同追求的情景,表达了对知识和文化的推崇和向往。

整首诗词以自然景物和社会活动为线索,展现了作者对生活的热爱和对人际关系的思考。通过细腻的描写和巧妙的意象运用,诗人将读者带入了一个充满生机和智慧的世界,引发人们对自然、人情和文化的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坛边宿雨微沾麦”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé zhǎng wén shè rì méi sì chū chéng
次韵和长文社日禖祀出城

xiǎo chū chūn fēng yǐ bǎi tiáo, yīng féng shè bó mǎ tí jiāo.
晓出春风已摆条,应逢社伯马蹄骄。
tán biān sù yǔ wēi zhān mài, shuǐ shàng cán bīng yōng guò qiáo.
坛边宿雨微沾麦,水上残冰壅过桥。
yàn zi fēi lái yī yuē jìn, yàn xíng guī qù shì jiào diào.
燕子飞来依约近,鴈行归去试教调。
běi fēi xī yē duō cái sī, xiāng yǔ piāo piāo zài jué liáo.
北扉西掖多才思,相与飘飘在泬寥。

“坛边宿雨微沾麦”平仄韵脚

拼音:tán biān sù yǔ wēi zhān mài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坛边宿雨微沾麦”的相关诗句

“坛边宿雨微沾麦”的关联诗句

网友评论


* “坛边宿雨微沾麦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坛边宿雨微沾麦”出自梅尧臣的 (次韵和长文社日禖祀出城),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。