“去路指斗极”的意思及全诗出处和翻译赏析

去路指斗极”出自宋代梅尧臣的《送宋中道太博倅广平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù lù zhǐ dòu jí,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“去路指斗极”全诗

《送宋中道太博倅广平》
行役无冬春,车马无南北。
急若机上梭,离别肠自织。
其间走声利,昼夜不能息。
晚得二友生,胸蜺吐五色。
各思强禄仕,安肯坐仰食。
一之毛遂乡,一之太伯国。
岂无颖脱才,可迈古风力。
明当隔大河,去路指斗极
谁念平原君,能於众中识。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送宋中道太博倅广平》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送宋中道太博倅广平》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行军无论是在冬天还是春天,车马行进的方向也无南无北。行军急迫,就像机器上的纺织机,离别之痛使人内心纠结。行军的脚步声连绵不断,昼夜都无法停息。晚上遇到两位志同道合的朋友,他们的胸怀宽广,能够表达出五彩斑斓的情感。每个人都在思考如何通过努力获得高官厚禄,而不愿意安于平庸。一个人回到了故乡,另一个人则去了太伯国。他们都是有才华的人,可以超越古代的风采。明天他们将分隔在大河两岸,离别之路指向了天边。谁会记得平原君,能够在众人中认出他的才华和品德。

诗意:
这首诗词描绘了行军的艰辛和离别的痛苦,同时表达了对友谊和追求卓越的向往。诗人通过描写行军的辛苦和离别的伤感,表达了对友情和理想的珍视。他希望自己和朋友们都能够通过努力实现自己的抱负,不甘平庸,追求更高的成就。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了行军的场景和离别的情感,通过对比和对比的手法,展现了诗人对友情和追求卓越的思考。诗人运用了生动的比喻,如将行军比作机器上的纺织机,将离别比作纠结的肠子,使诗词更加形象生动。诗人通过对友情和理想的赞美,表达了对真挚情感和追求卓越的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去路指斗极”全诗拼音读音对照参考

sòng sòng zhōng dào tài bó cuì guǎng píng
送宋中道太博倅广平

xíng yì wú dōng chūn, chē mǎ wú nán běi.
行役无冬春,车马无南北。
jí ruò jī shàng suō, lí bié cháng zì zhī.
急若机上梭,离别肠自织。
qí jiān zǒu shēng lì, zhòu yè bù néng xī.
其间走声利,昼夜不能息。
wǎn dé èr yǒu shēng, xiōng ní tǔ wǔ sè.
晚得二友生,胸蜺吐五色。
gè sī qiáng lù shì, ān kěn zuò yǎng shí.
各思强禄仕,安肯坐仰食。
yī zhī máo suì xiāng, yī zhī tài bó guó.
一之毛遂乡,一之太伯国。
qǐ wú yǐng tuō cái, kě mài gǔ fēng lì.
岂无颖脱才,可迈古风力。
míng dāng gé dà hé, qù lù zhǐ dòu jí.
明当隔大河,去路指斗极。
shuí niàn píng yuán jūn, néng yú zhòng zhōng shí.
谁念平原君,能於众中识。

“去路指斗极”平仄韵脚

拼音:qù lù zhǐ dòu jí
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去路指斗极”的相关诗句

“去路指斗极”的关联诗句

网友评论


* “去路指斗极”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去路指斗极”出自梅尧臣的 (送宋中道太博倅广平),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。