“宿逢溪雨鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿逢溪雨鸣”全诗
樵苏犹不入,瓶锡莫能行。
朝上野船去,宿逢溪雨鸣。
多应见康乐,曾重远公名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送瑞竹长老归当涂因寄徐著作》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送瑞竹长老归当涂因寄徐著作》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
谢傅青山路,
感谢傅青山的路,
春来蔓草生。
春天来临,蔓草生长。
樵苏犹不入,
樵夫和苏竹仍未进入,
瓶锡莫能行。
瓶子和锡杖无法行走。
朝上野船去,
早晨上山采伐的船只离去,
宿逢溪雨鸣。
夜晚遇到溪水的雨声。
多应见康乐,
多应该见到康乐,
曾重远公名。
曾经重视远公的名声。
这首诗词描绘了一个送别瑞竹长老归当涂的场景。诗人感谢傅青山的路,表达了对自然的感激之情。春天的到来使得蔓草生长,生机勃勃。然而,樵夫和苏竹仍未进入,瓶子和锡杖无法行走,这些描写暗示了人们的离别和无法逆行的命运。早晨,山上的船只离去,夜晚遇到溪水的雨声,表达了离别的悲伤和对未来的不确定。最后两句表达了对远公名声的重视和对康乐的期望。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了离别和无法逆行的主题,同时也展示了对自然的感激和对未来的期望。整体氛围较为忧伤,但也透露出对康乐和美好生活的向往。
“宿逢溪雨鸣”全诗拼音读音对照参考
sòng ruì zhú zhǎng lǎo guī dāng tú yīn jì xú zhù zuò
送瑞竹长老归当涂因寄徐著作
xiè fù qīng shān lù, chūn lái màn cǎo shēng.
谢傅青山路,春来蔓草生。
qiáo sū yóu bù rù, píng xī mò néng xíng.
樵苏犹不入,瓶锡莫能行。
cháo shàng yě chuán qù, sù féng xī yǔ míng.
朝上野船去,宿逢溪雨鸣。
duō yīng jiàn kāng lè, céng zhòng yuǎn gōng míng.
多应见康乐,曾重远公名。
“宿逢溪雨鸣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。