“闻君作茅庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻君作茅庐”全诗
定移旧蔬圃,稍改新药畦。
其高如伯鸾,况亦有隐妻。
今方汉德盛,不必之会稽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《得韩持国书报新作茅庐》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《得韩持国书报新作茅庐》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闻闻作茅庐,就在西轩西。
固守旧蔬圃,稍稍改新药畦。
它的高度如同伯鸾,更何况还有隐居的妻子。
如今国家形势良好,不必去会稽。
诗意:
这首诗词描绘了作者梅尧臣得到韩持国的来信,得知他正在建造一座茅屋的消息。诗人对此表示赞叹和欣喜,并表达自己对韩持国的祝福。诗中提到了韩持国的茅屋高度如伯鸾一般高耸,暗示其建筑的壮丽和独特之处。诗人也提到韩持国有一位隐居的妻子,进一步突出了韩持国的隐逸之风。最后,诗人表示国家形势繁荣昌盛,没有必要远行到会稽地区。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对韩持国的赞美和对他所从事的茅屋建造的称赞。通过对茅屋的描写,诗人展示了对韩持国建筑才华的赞赏,茅屋高度如伯鸾的比喻也给人一种壮丽和高远的感觉。诗中的"旧蔬圃"和"新药畦",则体现了诗人对韩持国的创新和改革精神的肯定。
诗词中提到的"隐妻"一词,则显示了韩持国不仅有建筑才华,还有隐居的妻子,暗示了他过着清净隐居的生活,进一步突出了他的人格魅力和隐逸之风。
最后一句"今方汉德盛,不必之会稽"表达了诗人对国家繁荣的庆贺,并鼓励韩持国不必远行,因为国家形势良好,没有必要去远离家乡。
整首诗词简洁明快,用字精准,通过对韩持国的赞美和对国家繁荣的庆贺,展示了作者对美好生活的向往和对朋友的真诚祝福。
“闻君作茅庐”全诗拼音读音对照参考
dé hán chí guó shū bào xīn zuò máo lú
得韩持国书报新作茅庐
wén jūn zuò máo lú, zhèng zài xī xuān xī.
闻君作茅庐,正在西轩西。
dìng yí jiù shū pǔ, shāo gǎi xīn yào qí.
定移旧蔬圃,稍改新药畦。
qí gāo rú bó luán, kuàng yì yǒu yǐn qī.
其高如伯鸾,况亦有隐妻。
jīn fāng hàn dé shèng, bù bì zhī kuài jī.
今方汉德盛,不必之会稽。
“闻君作茅庐”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。