“离披海雨偏”的意思及全诗出处和翻译赏析

离披海雨偏”出自唐代皇甫冉的《赋得海边树》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí pī hǎi yǔ piān,诗句平仄:平平仄仄平。

“离披海雨偏”全诗

《赋得海边树》
历历缘荒岸,溟溟入远天。
每同沙草发,长共水云连。
摇落潮风早,离披海雨偏
故伤游子意,多在客舟前。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《赋得海边树》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《赋得海边树》
皇甫冉

历历缘荒岸,
溟溟入远天。
每同沙草发,
长共水云连。

摇落潮风早,
离披海雨偏。
故伤游子意,
多在客舟前。

中文译文:

海边的树木
与荒芜的岸边环绕着,
无垠的大海伸入远天。
每当沙草发芽,
它们便和水和云共同相连。

摇曳的海风早早地吹散,
离别时透露出海上的雨水。
因此,痛感离别的游子情意,
常常在登上客船前萦绕。

诗意和赏析:

这首诗词以海边的树木为景,通过描写树木和海的关系表达了离别给人带来的痛苦和思乡之情。诗人用"历历"、"溟溟"等形容词描绘了树木和海的壮丽景色,使诗词呈现出大气磅礴的感觉。树木与海的关系象征着游子与故乡的联系,每当树木在荒芜的岸边生长时,都与水和云相连,表达了游子与故乡的牵挂和思念之情。诗人通过"摇落潮风早"、"离披海雨偏"等词语,表达了离别时海上的风雨和凄凉。最后,诗人暗示游子离别时的悲伤多在登船前,展现了对离别的思绪和情感的描绘。

这首诗词通过描绘海边的树木和海的景色,抒发了游子离别时的思乡之情和离别之痛。诗歌运用形象生动的语言,展现了大自然的壮丽和离别时的凄凉,具有深情而意境优美的特点。通过诗人的描写,读者能够感受到离别给人带来的痛苦和思乡之情,体验到诗人对故乡的深深眷恋和相思之苦。整首诗词情感真挚,意境深远,有一种唯美而忧伤的情调,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离披海雨偏”全诗拼音读音对照参考

fù dé hǎi biān shù
赋得海边树

lì lì yuán huāng àn, míng míng rù yuǎn tiān.
历历缘荒岸,溟溟入远天。
měi tóng shā cǎo fā, zhǎng gòng shuǐ yún lián.
每同沙草发,长共水云连。
yáo luò cháo fēng zǎo, lí pī hǎi yǔ piān.
摇落潮风早,离披海雨偏。
gù shāng yóu zǐ yì, duō zài kè zhōu qián.
故伤游子意,多在客舟前。

“离披海雨偏”平仄韵脚

拼音:lí pī hǎi yǔ piān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离披海雨偏”的相关诗句

“离披海雨偏”的关联诗句

网友评论

* “离披海雨偏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离披海雨偏”出自皇甫冉的 (赋得海边树),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。