“门闭野云深”的意思及全诗出处和翻译赏析

门闭野云深”出自唐代皇甫冉的《题昭上人房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén bì yě yún shēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“门闭野云深”全诗

《题昭上人房》
沃州传教后,百衲老空林。
虑尽朝昏磬,禅随坐卧心。
鹤飞湖草迥,门闭野云深
地与天台接,中峰早晚寻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《题昭上人房》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《题昭上人房》
唐 皇甫冉

沃州传教后,百衲老空林。
虑尽朝昏磬,禅随坐卧心。
鹤飞湖草迥,门闭野云深。
地与天台接,中峰早晚寻。

中文译文:
沃州传教之后,我变得衣衫褴褛,住在僻静的空寂之林。
白天黑夜都在担忧,只有打坐和思考,守护内心的禅境。
鹤飞过湖面,草地显得更加幽深。
门户紧闭,仿佛与外界隔绝,野云笼罩深山之间。
这片土地似乎与天台相接,我每天都会在中峰上朝夕寻觅。

诗意:
这首诗刻画了一位身着百衲僧袍的修行者,他在传教以后离开繁华的地方,来到了沃州的一片僻静的空寂之林,过着与世隔绝的生活。作者通过描绘修行者的日常生活,展现了他坚守内心禅境的决心和对修行道路的奉献。同时,诗中也表达了修行者对自然环境的喜爱与寻求,他把身心与自然融为一体,与鹤飞湖水、野云深山交相辉映。最后两句表达了修行者与天台寺相接的感觉,他每天都在中峰上寻找属于自己的真理和悟道之路。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了修行者的生活和内心感受,表达了修行者对禅境和自然的追求。诗中的景物描写清新自然,给人以宁静安详的感觉。通过对日常生活和自然环境的描绘,诗人寄托了对内心世界的渴望和对真理的追求。整首诗意境明快,气脉流转,给人以清新悠远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门闭野云深”全诗拼音读音对照参考

tí zhāo shàng rén fáng
题昭上人房

wò zhōu chuán jiào hòu, bǎi nà lǎo kōng lín.
沃州传教后,百衲老空林。
lǜ jǐn cháo hūn qìng, chán suí zuò wò xīn.
虑尽朝昏磬,禅随坐卧心。
hè fēi hú cǎo jiǒng, mén bì yě yún shēn.
鹤飞湖草迥,门闭野云深。
dì yǔ tiān tāi jiē, zhōng fēng zǎo wǎn xún.
地与天台接,中峰早晚寻。

“门闭野云深”平仄韵脚

拼音:mén bì yě yún shēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门闭野云深”的相关诗句

“门闭野云深”的关联诗句

网友评论

* “门闭野云深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门闭野云深”出自皇甫冉的 (题昭上人房),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。