“壮哉帝王宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮哉帝王宅”全诗
空庭引天翠,爽气生怀抱。
家近御桥头,因为桥畔游。
倚栏波上影,不共水东流。
思归此清液,何处是江楼。
四望远寂历,微风动飕飀。
观阙垂万象,山河趋九州。
壮哉帝王宅,顾我一蜉蝣。
富贵非可取,田园今向秋。
明当拂衣去,试与问扁舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《月夜与兄公度纳凉闲行至御桥》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《月夜与兄公度纳凉闲行至御桥》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夕月吐澄明,阴云净如扫。
晚上的月亮散发着明亮的光芒,阴云如被清扫般清澈明净。
空庭引天翠,爽气生怀抱。
空旷的庭院映衬着天空的翠绿色,清爽的气息令人心旷神怡。
家近御桥头,因为桥畔游。
我家靠近御桥的一头,因此在桥边游玩。
倚栏波上影,不共水东流。
依靠在栏杆上,倒映在水波中的倒影,并不随着水流向东流动。
思归此清液,何处是江楼。
思念故乡的心情在这清澈的水面上泛起,但故乡的江楼在何处呢?
四望远寂历,微风动飕飀。
四周远处寂静无声,微风轻轻吹拂。
观阙垂万象,山河趋九州。
眺望宫阙,可以观察到万象的景象,山河奔流趋向九州。
壮哉帝王宅,顾我一蜉蝣。
皇宫宅邸的壮丽令人叹为观止,而我只是其中微不足道的一只蜉蝣。
富贵非可取,田园今向秋。
富贵并非我所追求,如今正是乡野向秋天转变的时候。
明当拂衣去,试与问扁舟。
明天将褪去寻求名利的念头,试着乘坐小舟去寻问。
这首诗词描绘了梅尧臣与兄弟一同在月夜里游玩的情景。诗中通过描绘月亮、天空、水面和自然景观,展现了作者内心的宁静与清凉之感。作者表达了对家园的思念和对繁华富贵的超脱,强调了田园生活的美好和追求内心自由的态度。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和巧妙的意象,传达了作者对人生境遇和价值观的思考。
“壮哉帝王宅”全诗拼音读音对照参考
yuè yè yǔ xiōng gōng dù nà liáng xián xíng zhì yù qiáo
月夜与兄公度纳凉闲行至御桥
xī yuè tǔ chéng míng, yīn yún jìng rú sǎo.
夕月吐澄明,阴云净如扫。
kōng tíng yǐn tiān cuì, shuǎng qì shēng huái bào.
空庭引天翠,爽气生怀抱。
jiā jìn yù qiáo tóu, yīn wèi qiáo pàn yóu.
家近御桥头,因为桥畔游。
yǐ lán bō shàng yǐng, bù gòng shuǐ dōng liú.
倚栏波上影,不共水东流。
sī guī cǐ qīng yè, hé chǔ shì jiāng lóu.
思归此清液,何处是江楼。
sì wàng yuǎn jì lì, wēi fēng dòng sōu liú.
四望远寂历,微风动飕飀。
guān quē chuí wàn xiàng, shān hé qū jiǔ zhōu.
观阙垂万象,山河趋九州。
zhuàng zāi dì wáng zhái, gù wǒ yī fú yóu.
壮哉帝王宅,顾我一蜉蝣。
fù guì fēi kě qǔ, tián yuán jīn xiàng qiū.
富贵非可取,田园今向秋。
míng dāng fú yī qù, shì yǔ wèn piān zhōu.
明当拂衣去,试与问扁舟。
“壮哉帝王宅”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。