“行人随旅雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人随旅雁”出自唐代皇甫冉的《送柳八员外赴江西》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xíng rén suí lǚ yàn,诗句平仄:平平平仄仄。
“行人随旅雁”全诗
《送柳八员外赴江西》
岐路穷无极,长江九派分。
行人随旅雁,楚树入湘云。
久在征南役,何殊蓟北勋。
离心不可问,岁暮雪纷纷。
行人随旅雁,楚树入湘云。
久在征南役,何殊蓟北勋。
离心不可问,岁暮雪纷纷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《送柳八员外赴江西》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送柳八员外赴江西,路途崎岖无尽头,长江分成九条流。行人随着迁徙的雁,楚地的树木融入湘江的云雾。柳八员外长期在南方征战,与北方的勋贵们有何不同?无法询问他的离情,岁末的雪纷纷而至。
诗意:
这首诗是皇甫冉送别柳八员外的作品,诗人通过描写柳八员外离开的场景,表达了对他的祝福和思念。诗中描绘了柳八员外在南方征战的艰辛,以及他离开时的离愁别绪。诗人用“长江九派分”来形容柳八员外的离去,表达了离别的无奈和不舍。
赏析:
这首诗句简洁明了,意境深远。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己的情感。整首诗情感真挚,充满了离别的悲凉和思念之情。诗人运用了对自然景物的描绘,将自己的情感与自然融为一体,表达了对离别的无奈和不舍之情。这首诗语言简练,意境深远,是一首值得品味的佳作。
“行人随旅雁”全诗拼音读音对照参考
sòng liǔ bā yuán wài fù jiāng xī
送柳八员外赴江西
qí lù qióng wú jí, cháng jiāng jiǔ pài fēn.
岐路穷无极,长江九派分。
xíng rén suí lǚ yàn, chǔ shù rù xiāng yún.
行人随旅雁,楚树入湘云。
jiǔ zài zhēng nán yì, hé shū jì běi xūn.
久在征南役,何殊蓟北勋。
lí xīn bù kě wèn, suì mù xuě fēn fēn.
离心不可问,岁暮雪纷纷。
“行人随旅雁”平仄韵脚
拼音:xíng rén suí lǚ yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行人随旅雁”的相关诗句
“行人随旅雁”的关联诗句
网友评论
* “行人随旅雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人随旅雁”出自皇甫冉的 (送柳八员外赴江西),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。