“交策或东西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交策或东西”全诗
泥中逢故友,十载相乖睽。
但怪苍鬓色,斑斑俯铁骊。
少立不及语,交策或东西。
向晚我还舟,君来访长堤。
对论出处迹,存没生悲啼。
勿言少壮日,志意吐虹霓。
而今七不堪,懒又甚於嵇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《逢王公慥太博》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《逢王公慥太博》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
驽马不惜蹄,出门莫畏泥。
泥中逢故友,十载相乖睽。
但怪苍鬓色,斑斑俯铁骊。
少立不及语,交策或东西。
向晚我还舟,君来访长堤。
对论出处迹,存没生悲啼。
勿言少壮日,志意吐虹霓。
而今七不堪,懒又甚於嵇。
诗意:
这首诗描绘了诗人与王公慥太博相逢的情景。诗人以驽马踏泥的形象告诫人们不要为了避免艰辛而不愿前行。他在泥泞中偶遇了久别的故友,两人已有十年没有见面。诗人觉得惊讶,王公慥太博的苍鬓已经斑白,低头久思。年少时的豪言壮志已无法言说,他们的交谈也只能涉及琐碎的东西。傍晚时,诗人乘船回去,而王公慥太博来到长堤拜访他。两人相对谈论着过去的事迹,回忆中有生死离别的悲伤。诗人劝告不要提及年少时的豪情壮志,而是要抒发自己的志向和意愿,宛如吐出七色的虹霓。然而,如今的他已经七十岁,懒散得甚至不如嵇康。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了岁月流转中人生的变迁和情感的变化。诗人通过描述驽马踏泥、泥中重逢故友的场景,抒发了对时光流转的感慨和对友谊的珍惜之情。诗中的王公慥太博,曾经年少时志得意满,但如今已经老去,颓废懒散,这种对时光流逝和人生变迁的描绘让人感叹光阴易逝,生命的无常。诗人在诗中呼吁人们不要忘记年轻时的豪情壮志,要坚守自己的志向和意愿,不因岁月的变迁而丧失追求和奋斗的热情。整首诗词情感真挚,文字简练,通过对友情、时光和生命的描绘,引发人们对生命的思考和对岁月的珍惜。
“交策或东西”全诗拼音读音对照参考
féng wáng gōng zào tài bó
逢王公慥太博
nú mǎ bù xī tí, chū mén mò wèi ní.
驽马不惜蹄,出门莫畏泥。
ní zhōng féng gù yǒu, shí zài xiāng guāi kuí.
泥中逢故友,十载相乖睽。
dàn guài cāng bìn sè, bān bān fǔ tiě lí.
但怪苍鬓色,斑斑俯铁骊。
shǎo lì bù jí yǔ, jiāo cè huò dōng xī.
少立不及语,交策或东西。
xiàng wǎn wǒ hái zhōu, jūn lái fǎng zhǎng dī.
向晚我还舟,君来访长堤。
duì lùn chū chù jī, cún méi shēng bēi tí.
对论出处迹,存没生悲啼。
wù yán shào zhuàng rì, zhì yì tǔ hóng ní.
勿言少壮日,志意吐虹霓。
ér jīn qī bù kān, lǎn yòu shén yú jī.
而今七不堪,懒又甚於嵇。
“交策或东西”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。