“驱羊从北道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱羊从北道”全诗
老羝压大群,毛比长髯好。
暮归同一栏,朝出不择草。
既肥当用烹,从羝羝独保。
狡诱以全躯,角尾徒为老。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《逢羊》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《逢羊》
牧人垂长髯,
驱羊从北道。
老羝压大群,
毛比长髯好。
暮归同一栏,
朝出不择草。
既肥当用烹,
从羝羝独保。
狡诱以全躯,
角尾徒为老。
中文译文:
牧人垂着长髯,
驱赶着一群羊从北方道路上走来。
老羊压制着大群羊群,
毛发比起长髯更加美好。
傍晚回到同一个栏中,
早晨出发时不挑剔食草。
既然已经肥壮,就该被宰杀烹煮,
只有那只老羊能够被保留。
狡猾的人试图用各种手段获取完整的躯体,
而角和尾巴却只能留给老羊。
诗意和赏析:
这首诗词《逢羊》描绘了一个牧人与一群羊之间的故事,通过描述牧人对羊的态度和行为,反映了人与动物之间的关系和人性的一面。
首先,诗中提到牧人垂长髯,驱赶着羊群,这个形象揭示了牧人的形象和工作。牧人的长髯象征着他的经验和老练,而他驱赶的羊群则象征着生活中的各种选择和困境。
其次,诗中描述了老羊压制大群羊群,毛发比长髯更好。这里通过对比长髯和羊毛的美好,暗示了人与动物之间的差距。老羊代表着权力和地位,它能够压制其他羊群,但它也成为了被保留的对象。
诗词的后半部分则描述了牧人对羊的态度和行为。牧人回到栏中时,不挑剔食草,这表明他并不关心羊的福祉,只是顺其自然地将羊群驱赶。而当羊群肥壮时,他选择杀宰肥羊,而只保留老羊。这暗示了人性中的残忍和自私,牧人只关心自己的利益,对待羊只是作为自己的工具和资源。
最后两句"狡诱以全躯,角尾徒为老"则强调了人与动物之间的对立。人试图以各种手段获取动物的全部身体,而动物只能保留无用的部分,如角和尾巴。这种对待动物的方式表现出人的狡诈和残忍。
总体而言,这首诗词通过描绘牧人与羊的关系,对人与动物之间的关系进行了思考和批判。诗中展示了人性中的自私、残忍和对待动物的不公,通过对比牧人和羊的形象,表达了对这种现象的反思和质疑。同时,诗词也传递出一种对自然和动物的敬畏之情,呼吁人们更加关注和尊重动物的权益。
“驱羊从北道”全诗拼音读音对照参考
féng yáng
逢羊
mù rén chuí zhǎng rán, qū yáng cóng běi dào.
牧人垂长髯,驱羊从北道。
lǎo dī yā dà qún, máo bǐ zhǎng rán hǎo.
老羝压大群,毛比长髯好。
mù guī tóng yī lán, cháo chū bù zé cǎo.
暮归同一栏,朝出不择草。
jì féi dāng yòng pēng, cóng dī dī dú bǎo.
既肥当用烹,从羝羝独保。
jiǎo yòu yǐ quán qū, jiǎo wěi tú wèi lǎo.
狡诱以全躯,角尾徒为老。
“驱羊从北道”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。