“椽子随薪束”的意思及全诗出处和翻译赏析
“椽子随薪束”全诗
椽子随薪束,蔬科带土携。
岸幽云满石,潮落蚌生泥。
客思无憀极,唯将鲁酒迷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《淮上杂诗六首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《淮上杂诗六首》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
轻舟晚投处,
聒聒渚禽嘶。
椽子随薪束,
蔬科带土携。
岸幽云满石,
潮落蚌生泥。
客思无憀极,
唯将鲁酒迷。
中文译文:
轻舟晚投之处,
渚上鸟儿喧闹鸣叫。
船上的木桩随着柴薪捆扎,
带着蔬果和泥土离开。
岸边幽静,云彩布满石头,
潮水退去,蚌生泥涂。
客人思念无处安放,
只能沉醉于鲁酒之中。
诗意:
这首诗描绘了一个在淮河上的景象。黄昏时分,轻舟停泊在渚上,渚上的鸟儿喧闹鸣叫。船上的木桩系着柴薪,还带着新鲜的蔬果和土壤。岸边幽静,云彩点缀着石头,潮水退去后,蚌类在泥泞中生长。诗人作为旅客,在这个景色中感到孤独和思念之情,只能借鲁酒的醉意来麻醉自己。
赏析:
这首诗词通过对淮河景色的描绘,表达了诗人内心的情感和感受。诗中运用了独特的景物描写,如轻舟晚投、渚禽嘶、岸幽云满石等,使读者仿佛置身于淮河之畔。同时,诗人以客身份出现,表达了一种离乡别井、思念故土的情感。在他心中,淮河的景色和自然环境唤起了浓烈的乡愁,使他感到孤独和寂寞。在这种情感的包围下,他只能借鲁酒迷失自己,寻求短暂的解脱。
总的来说,这首诗词以简洁的语言和独特的景物描写,抒发了诗人对故土的思念和对离乡客人的内心体验,展现出宋代文人的离愁别绪和对自然景色的感悟。
“椽子随薪束”全诗拼音读音对照参考
huái shàng zá shī liù shǒu
淮上杂诗六首
qīng zhōu wǎn tóu chù, guā guā zhǔ qín sī.
轻舟晚投处,聒聒渚禽嘶。
chuán zǐ suí xīn shù, shū kē dài tǔ xié.
椽子随薪束,蔬科带土携。
àn yōu yún mǎn shí, cháo luò bàng shēng ní.
岸幽云满石,潮落蚌生泥。
kè sī wú liáo jí, wéi jiāng lǔ jiǔ mí.
客思无憀极,唯将鲁酒迷。
“椽子随薪束”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。