“向雪中月下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向雪中月下”全诗
清润无风韵。
此花风韵,自然清润传香粉。
故应春意别,不使凡英恨。
到春前腊後,长是寄芳信。
此情闲,此意远。
一点萦方寸。
风亭水馆,解与行人破离恨。
广寒宫未有,姑射仙曾认。
向雪中月下,吟未尽。
更新时间:2024年分类: 早梅芳
《早梅芳/喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意
《早梅芳/喜迁莺》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冰唯清,玉唯润。
清润无风韵。
此花风韵,自然清润传香粉。
故应春意别,不使凡英恨。
到春前腊后,长是寄芳信。
此情闲,此意远。
一点萦方寸。
风亭水馆,解与行人破离恨。
广寒宫未有,姑射仙曾认。
向雪中月下,吟未尽。
诗意:
这首诗词以早梅为主题,描绘了梅花的清冷和润泽之美。梅花虽然没有风姿,但自然而然地传递出清香的气息。诗人希望这种清香能够与春意分离,不让凡俗之人产生遗憾之情。在腊月和春天之间,梅花的芳香一直存在,像是寄托了某种情感的信物。这种情感是闲适而遥远的,只是在心头留下一丝丝的思绪。风亭水馆中,解除了行人的离愁别绪。广寒宫虽然没有,但姑射仙曾经认识过这种情感。在雪中月下,吟唱的声音还未结束。
赏析:
这首诗词通过描绘梅花的清冷和润泽之美,表达了一种淡泊离愁的情感。梅花虽然没有风姿,但却自然而然地传递出清香的气息,这种清香不受世俗的喧嚣所干扰。诗人希望这种清香能够与春意分离,不让凡俗之人产生遗憾之情。在腊月和春天之间,梅花的芳香一直存在,像是寄托了某种情感的信物,这种情感是闲适而遥远的,只是在心头留下一丝丝的思绪。在风亭水馆中,诗人解除了行人的离愁别绪,给予了一种宁静和慰藉。虽然广寒宫并不存在,但姑射仙曾经认识过这种情感,暗示了这种情感的超越性和卓尔不群。最后,诗人在雪中月下吟唱,表达了对这种情感的未尽之意,给人以余音绕梁的美好感受。
这首诗词通过对梅花的描绘,表达了一种超脱尘世的情感和对清冷美的追求。它以简洁的语言和深邃的意境,展现了梅花的独特魅力和诗人内心的宁静与追求。
“向雪中月下”全诗拼音读音对照参考
zǎo méi fāng xǐ qiān yīng
早梅芳/喜迁莺
bīng wéi qīng, yù wéi rùn.
冰唯清,玉唯润。
qīng rùn wú fēng yùn.
清润无风韵。
cǐ huā fēng yùn, zì rán qīng rùn chuán xiāng fěn.
此花风韵,自然清润传香粉。
gù yīng chūn yì bié, bù shǐ fán yīng hèn.
故应春意别,不使凡英恨。
dào chūn qián là hòu, zhǎng shì jì fāng xìn.
到春前腊後,长是寄芳信。
cǐ qíng xián, cǐ yì yuǎn.
此情闲,此意远。
yì diǎn yíng fāng cùn.
一点萦方寸。
fēng tíng shuǐ guǎn, jiě yǔ xíng rén pò lí hèn.
风亭水馆,解与行人破离恨。
guǎng hán gōng wèi yǒu, gū shè xiān céng rèn.
广寒宫未有,姑射仙曾认。
xiàng xuě zhōng yuè xià, yín wèi jǐn.
向雪中月下,吟未尽。
“向雪中月下”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。