“曾共凭肩门户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾共凭肩门户”全诗
望断也不归,院深天暮。
倚遍旧日,曾共凭肩门户。
踏青何处所,想醉拍、春衫歌舞。
征旆举。
一步红尘,一步回顾。
行行愁独语。
想媚容、今宵怨郎不住。
来为相思苦。
又空将愁去。
人生无定据。
叹後会、不知何处。
愁万缕。
仗东风、和泪吹与。
更新时间:2024年分类: 驻马听
《驻马听》无名氏 翻译、赏析和诗意
《驻马听·雕鞍成谩驻》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雕鞍成谩驻,指的是雕刻精美的马鞍,仿佛已经停驻在那里。这句话暗示了诗人的心情,他似乎停驻在某个地方,无法离去。
望断也不归,诗人望着远方,却无法回到原来的地方。这句话表达了诗人的离愁别绪和无法回归的心情。
院深天暮,诗人所处的地方院子很深,天色已经暮色降临。这句话描绘了诗人所处环境的静谧和寂寞。
倚遍旧日,曾共凭肩门户,诗人回忆起过去的时光,曾经与人共同依靠着门扉,肩并肩地倚靠。这句话表达了诗人对过去美好时光的怀念和留恋。
踏青何处所,想醉拍、春衫歌舞,诗人思索着去哪里踏青,想要陶醉地拍打春天的衣裳,歌舞欢快。这句话表达了诗人对春天的向往和对快乐的渴望。
征旆举,一步红尘,一步回顾,诗人举起征旗,踏上红尘之路,同时回顾过去。这句话表达了诗人在行走的过程中,对过去的回忆和思考。
行行愁独语,想媚容、今宵怨郎不住,诗人行走时,心中充满了愁绪,独自低声自语。他想起了媚态婉约的容颜,今夜却怨恨着心爱的人不在身边。这句话表达了诗人内心的孤独和对爱人的思念。
来为相思苦,又空将愁去,诗人来到这里是为了忍受相思之苦,却又空空地将愁绪带走。这句话表达了诗人对相思之苦的无奈和无法摆脱的心情。
人生无定据,叹后会、不知何处,诗人感慨人生无法预料,叹息着未来的相会,却不知道会在何处。这句话表达了诗人对未来的迷茫和不确定的心情。
愁万缕,仗东风、和泪吹与,诗人的忧愁像千丝万缕一样纠缠着他,他仰仗东风,让泪水随风吹散。这句话表达了诗人内心的痛苦和对忧伤的宣泄。
这首诗词通过描绘诗人的心情和思绪,表达了对过去美好时光的怀念、对未来的迷茫和对爱人的思念之情。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词更加生动、深情。
“曾共凭肩门户”全诗拼音读音对照参考
zhù mǎ tīng
驻马听
diāo ān chéng mán zhù.
雕鞍成谩驻。
wàng duàn yě bù guī, yuàn shēn tiān mù.
望断也不归,院深天暮。
yǐ biàn jiù rì, céng gòng píng jiān mén hù.
倚遍旧日,曾共凭肩门户。
tà qīng hé chǔ suǒ, xiǎng zuì pāi chūn shān gē wǔ.
踏青何处所,想醉拍、春衫歌舞。
zhēng pèi jǔ.
征旆举。
yī bù hóng chén, yī bù huí gù.
一步红尘,一步回顾。
xíng xíng chóu dú yǔ.
行行愁独语。
xiǎng mèi róng jīn xiāo yuàn láng bú zhù.
想媚容、今宵怨郎不住。
lái wèi xiāng sī kǔ.
来为相思苦。
yòu kōng jiāng chóu qù.
又空将愁去。
rén shēng wú dìng jù.
人生无定据。
tàn hòu huì bù zhī hé chǔ.
叹後会、不知何处。
chóu wàn lǚ.
愁万缕。
zhàng dōng fēng hé lèi chuī yǔ.
仗东风、和泪吹与。
“曾共凭肩门户”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。